Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
2
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. 1. Arz al lavar a bleustrer warnañ a-benn ezteuler pe reiñ da santout udb. dre ober gant al lusk, gant kensonerezh ar gerioù ha gant ar skeudennoù-lavar. Uhel eo barzhoniezh an oberour-se. [1954] An deiz war-lerc’h, e tegasas Toto al levrioù-se d’ar « Rusianez » , ha setu lorc’h ennañ, met ar wech-mañ ’vat e savas kaoz, neket allas eus ormel, met a-zivout ar sonerezh dre vras, al lennegezh, ar varzhoniezh hag ur bern fardach all na oant nemet terra ignota evit ar paourkaezh paotr. 2. Doare dibar ma pleustr ur barzh, izili ur skol lennegel, h.a., war an arz-se end-eeun. Awenet uhel e oa barzhoniezh Yann-Bêr Kalloc'h. Ar varzhoniezh vrezhonek : a bleustrer warni e brezhoneg. II. Dre ast. Perzh a laka un den war boudoù pe draoù zo gouest d'e fromañ evel ma ra ar barzhonegoù. Eno e oa tiez koant ha leun a varzhoniezh.

Exemples historiques : 
9
Masquer la liste des exemples

Dre m’eo bet engehentet gant un doue, eveshaet en he yaouankiz gant un doue, kelennet gant un doue, eo e trec’h ar baotred hag ar maouezed anezhi war baotred ha maouezed broioù all an douar e ment, e nerzh, e skañvded, e gwevnded, e kened, e sked, e gwennded, e meiz, e kadarnded, en eeunded, e gwirionded, en helavarded, e barzhoniezh, e gouiziegezh, en hesonerezh, en ijinoù-kaer ha mecherioù en oberiadoù ar peoc’h kerkoulz hag e re ar brezel.

1923
Référence : SKET p.38

"barzhoniezh" gg.

1923
Référence : SKET p.158, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "(la) poésie".

barzhoniezh

1927
Référence : Geri.Ern pg barz

O, tachennoù bourrus leun a varzoniezh ! O, douar benniget !... Warnoc'h ez vihan e kerzhen war va c'hrabanoù. Peur hoc'h adgwelin ?... Marteze biken ken !...

1929
Référence : SVBV p.18

Ganet on bet, evel holl vugale ma remzi, diouzh kerent furmet o mennozhioù war skouer re ar C'hallaoued, ha da natur-te eo he deus digabestret ma spered, ha roet din blaz kentañ amzer-dremenet ma hendadoù, un tamm eus o herrder, eus o c'harantez-vro, eus o barzhoniezh.

1944
Référence : EURW.1 p15

Teurel a reas ar paotr ur sell war ar follennig, ha lenn a reas : « Madrigal de los claveles » (Madrigal ar jenoflez). Ur pezhig barzhoniezh e oa.

1949
Référence : SIZH p.51

An deiz war-lerc’h, e tegasas Toto al levrioù-se d’ar « Rusianez » , ha setu lorc’h ennañ, met ar wech-mañ ’vat e savas kaoz, [neket] allas eus ormel, met a-zivout ar sonerezh dre vras, al lennegezh, ar varzhoniezh hag ur bern fardach all na oant nemet terra ignota evit ar paourkaezh paotr.

1954
Référence : VAZA p.179

Hogen arabat din touelliñ ma c'henvroiz, hag ec'h anzavan outo, didroidell, ne deo an degouezhioù all a gaver em labour nemet faltazi diwanet en ur spered troet un nebeud gant froudennoù ar varzhoniezh, daoust pegen gwirheñvel e c'hell an darvoudoù-se bezañ.

1960
Référence : PETO p.8

Setu unan deus pariadennoù ar stourm-furlukined, pa implijont ar varzhoniezh, ar farsadennoù hag al ludresadennoù evit disentiñ.

2015
Référence : DISENT p161

L'Office public de la langue bretonne