Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
4
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

v.g. 1. Dont karn outañ. 2. Mont kalet ha disec'het evel karn. Bara sec'h-korn laosket da garnañ. DHS. kalediñ, krinañ. 3. Trl. skeud. Karnañ ouzh udb. : pegañ ouzh udb. en ur gwiskad tev ha kalet, heñvel ouzh karnioù. An erc'h a garne ouzh e votoù ha ne valee nemet dre boan. & Karnañ a-dreñv : herzel, o klask kilañ, evel ma ra ul loen-kezeg p'en devez aon. 4. Dre skeud. Karnañ da : na vezañ gant ar c'hoant (da ober udb.). Na'c'h eus ket a vezh o karnañ da reiñ d'ar re gozh ar pezh zo dleet dezho. [1960] Gant heug hag euzh e karnont da zont. & Ent krenn Tapet he doa ar wreg ar pleg da garnañ. DHS. moulbenniñ, ginañ.

Exemples historiques : 
6
Masquer la liste des exemples

karnañ

1850
Référence : GON.II pg karna (Se former en corne, en parlant des pieds des chevaux, des bœufs, etc. Il se dit aussi de ceux qui, en marchant dans un terrain gras, amassent beaucoup de terre autour de leurs pieds, ou qui, en marchant dans la neige, en enlèvent avec leurs souliers ou leurs sabots).

Na 'z it ket e-kreiz an erc'h gant ho potoù-prenn, pe e karnot.

1850
Référence : GON.II pg karna (N'allez pas dans la neige avec vos sabots, ou vous vous botterez).

N'eo ket karnet c'hoazh ho marc'h bihan.

1850
Référence : GON.II pg karna (Votre petit cheval n'a pas encore de corne).

karnañ

1931
Référence : VALL pg (se) botter (amasser de la neige, boue, etc., qui s'attachent aux chaussures)

Gant heug hag euzh 'karnont da zont / Ha m'en em gavont, 'vo dre heg.

1960
Référence : PETO p13

"Tarlaskañ" [zo] : ginañ pe garnañ dirak un dra a ranker ober dre heg.

1960
Référence : PETO p87

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux