Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Définition :  Masquer la définition

Tr. v. [1927, 1955] Ren e vuhez gant poan. Bevañ-bevaik a raen. Bevañ-bevaik pe bevetez a c'houlennot diganin ? [1955] Netra n’am boa da c’hortoz digant Soaz Sapeur na rae nemet bevañ-bevaik gant he fañsion intañvez, dek ha tri-ugent lur da bep tri miz : gwall nebeut a dra, neketa, en amzer-vremañ, hogen neb a c’helle mont da Landreger gant ugent real en e c’hodell a zeue d’ar gêr gant ur bannerad traoù a bep seurt, ha c’hoazh e chome moneiz en e yalc’h. HS. bevata, duañ, krakvevañ, ruzañ. EVEZH. : n'implijer an droienn-mañ nemet en he furm anv-verb.

Exemples historiques : 
3
Masquer la liste des exemples

Ret dezho kavout a-walc’h ar c’hornioù-douar pellañ diouzh ar stêrioù-meur hag an hentoù-bras, an douaroù difrouezhusañ n’en doa den goulet anezho betek-henn, bevañ-bevaik er baourentez eo a rejont.

1923
Référence : SKET p.90

bevañ-bevaik

1927
Référence : GERI.Ern pg bev

Netra n’am boa da c’hortoz digant Soaz Sapeur na rae nemet bevañ-bevaik gant he fañsion intañvez, dek ha tri-ugent lur da bep tri miz : gwall nebeut a dra, neketa, en amzer-vremañ, hogen neb a c’helle mont da Landreger gant ugent real en e c’hodell a zeue d’ar gêr gant ur bannerad [sic, banerad] traoù a bep seurt, ha c’hoazh e chome moneiz en e yalc’h.

1955
Référence : VBRU p.4

L'Office public de la langue bretonne