Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
175
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

V.g. 1. (db. an dour) Bezañ, mont birvilh ennañ. Didrouz ha lizidour e virvilh an dour. DHS. birviñ. 2. (db. an dud) Mont ha dont, difretañ. Krog int da virvilhan. & Dont da vezañ entanet gant ub., udb.

Exemples historiques : 
10
Masquer la liste des exemples

Gwragez ha merc’hed ar bourk a deue eno, brav an amzer anezhi, war bord ar mor, da vesa o re vras, krennarded, pere a weled o c’hoari du-hont war an traezh : darn anezhe a rae stamm, darn all a wrie, ha ret eo din hen lavaret pa eo gwir, holl e teuent eno da gaozeal, da virbilhat, ivez da glufaniñ.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 47, p.1121 (Miz Du 1924).

Ar saon, ur saon don o zispartie : en he c’hreiz, a-dreuz ar pradeier, ur wazhennig dour bev ha seder a virbilhe, a c’hoarie gant ar yeot glas, gant an aozilh, ar sekrep hag ar gwial, en disheol ar gwez pupli, ar gwern, an haleg hag ar c’helvez, dindan kroz an avel en delioù, adalek Kergoualc’h betek Mengi hag ar Vouilhenn.

1925
Référence : BILZ2 p.116

birvilhañ

1927
Référence : GERI.Ern pg birvilh

birvilhat

1927
Référence : GERI.Ern pg birvilh

birvilhet gant

1931
Référence : VALL pg animé (d'un sentiment)

birvilhet eus

1931
Référence : VALL pg animé (d'un sentiment)

birvilhañ

1931
Référence : VALL pg s'agiter (au moral), animer (exciter le courage, etc)

Un tu bennak, du-se, eeun dirazañ e virvilh dour difonn ar stêr Ebro en he naoz meinek.

1949
Référence : SIZH p.39

Salv e vefe ac'hanon-me da gefrisa ! - O ! o ! a droc'he ar breur Arturo, o virvilhañ. Arabat ! arabat !... Va danvez-pried-me n'eo ket eus ar Bed-mañ. Va muiañ-karet-me ne c'hell bezañ ha ne vo nemet Hor Mamm Santel an Iliz.

1949
Référence : SIZH p.57

Ma teu deoc'h sellout pizh neuze e welit o virvilat war gement skourrig ha war gement korzennig a zo en-dro deoc'h, merien bihan-bihan, ruz-sklaer o liv.

1985
Référence : DGBD p130

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux