Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
2
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
14
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

Bleuñvenn. Un torkad bleunioù. Ur marc'hadour bleunioù. Lestr bleunioù : pod a dalvez da lakaat bleunioù troc'het en o dour. & Trl. kv. Lirzhin evel ur vleunienn : lirzhin-tre. & Trl. Sul* ar Bleunioù, ar Sul* Bleunioù.

Exemples historiques : 
54
Masquer la liste des exemples

bleuñvenn

1499
Référence : LVBCA p38 (fleur)

bleunienn

1659
Référence : LDJM.1 pg fleur

disul ar Bleunioù

1659
Référence : LDJM.1 pg dimanche (des Rameaux)

bleuñvoù

1732
Référence : GReg pg fleur qui vient dans les arbres.)

Sul ar bleunioù

1732
Référence : GReg pg fleuri (Pâque fleurie, Van.)

Sul bleunioù

1732
Référence : GReg pg fleuri (Pâque fleurie, Van.)

Sul Bleunioù

1732
Référence : GReg pg fleuri (Pâque fleurie)

disul Bleunioù

1732
Référence : GReg pg fleuri (Pâque fleurie)

bleuñvennoù

1732
Référence : GReg pg fleur (fleur qui vient dans les arbres, Van., p.)

bleuñvoù

1732
Référence : GReg pg fleur (fleur qui vient dans les arbres, Van.)

bleuñvioù

1732
Référence : GReg pg fleur qui vient dans les arbres, p.)

bleuñvc'houenn

1850
Référence : GON.II pg bleñc'houen, bleûñ (En Vannes).

bleunienn

1850
Référence : GON.II pg bleûñ (une seule fleur), bleûnen

disul bleunioù

1850
Référence : GON.II pg bleûñ (le dimanche des rameaux ou des fleurs).

bleuñvenn

1850
Référence : GON.II pg bleûñ (une seule fleur)

bleuñvenn

1850
Référence : GON.II pg bleûñ (une seule fleur).

bleunioù

1850
Référence : GON.II pg bleûñ (Fleur. Pl.).

bleunennoù

1850
Référence : GON.II pg bleûñ (Fleur. Pl.).

Ur vleuñvenn a zo kouezhet eus ar wezenn.

1850
Référence : GON.II pg bleûñ (Il a tombé une fleur de l'arbre).

An izili all a zoug un togig liv ar sae, gant un daledenn voulouz du, brodet warni an arouez krouer (seiz liv aour), ha div vleu[ñv]enn tro-heol (seiz liv arc'hant)

1909
Référence : REZI p. 6

An hirc’heotennoù, dre ma ’z aent hebiou, a stoue, ha, dambleget o c’horzennoù, e troe outo ar bleuñvennoù o c’hurunennoù lorc’hek.

1923
Référence : SKET p.60

Hinoniñ a rae an neñv ; glas e oa ar geot hag an delioù ; dindan va c’hammedoù e pep lec’h e tigore bleunioù ; war ar skourr e kane an evn, ha d’am diskouarn e voude drantik ar gwenan.

1923
Référence : SKET p.22

Ervat o anavezomp : tantadoù a enaouent gant avaloù-pin ; gwrizioù ha louzaouennoù yec’hedus a glaskent ; bleunioù a gutuilhent d’o flezhenniñ e kurunennoù ha garlantezennoù ; ar bravañ amprevaned askellek a bakent ; krugelloù-merien a zispennent da gerc’hat vioù merien d’ar c’hilhog-gouez bras ha d’an evned all.

1923
Référence : SKET p.40

Pallennet e vez leurenn an douar, kerkoulz ha pep bodenn, a vleunioù gwenn, a vleunioù ruz, a vleunioù melen-aour, ma vez balzamet an aer gant ar c’hwezh-vat diouto, ouzh en em veskañ gant ar frond o sevel a-ziwar rusk ha deil ar gwez pin, derv, bezv ha tilh.

1923
Référence : SKET p.48

Gronnet tu-ha-tu da hent ar c’harr, ar baotred, ar plac’hed yaouank hag ar vugale a fuilhe dibaouez dirak ar c’hezeg glasvez ha bleunioù.

1923
Référence : SKET p.61

Rak, e lec’h m’emañ an arc’houereed, eno e vez levenez ; eno e sked an heol ; eno e c’hlasvez ar geot hag e vez ar bleunioù en o c’haerañ, en o c’hwezh-vatañ.

1923
Référence : SKET p.75

Ha pa veze an amzer gaer en-dro, sec’het an douar gant an aezhenn ha tommet gant an heol, war an donenn end-eeun, er geot e-mesk ar bleunioù eo e lakae ar bugelig (2).

1924
Référence : SKET.II p.13

Skuizh an douaroù-se dre na daolont, bep hañvezh, nemet bleunioù-garv, geot d’ar c'hirvi, mezh d’ar moc’h-gouez, frouezh put d’an evned.

1924
Référence : SKET.II p.62

Met an heol a bar evit an holl ha war an holl ; ar garantez ivez a bar war galon hen-ha-hen, ne vern ket pelec’h he had a gouezho, pelec’h e wrienno, na pelec’h e tisplego he bleuñvenn.

1925
Référence : BILZ2 p.179

Plijadur en devoa, laouen e oa e galon, pa wele an dimezellig : levenez an hini, a wel ur vleuñvenn gaer o parañ el liorzh, pehini ne zigoro biken evitañ he [d]or.

1925
Référence : BILZ2 p.179

Sul ar bleunioù

1927
Référence : GERI.Ern pg bleuñ

bleunienn

1927
Référence : Geri.ern pg bleuñ

bleunienn

1927
Référence : Geri.ern pg bleuñ

bleuniennoù

1927
Référence : Geri.ern pg bleuñ

bleuñvoù

1927
Référence : Geri.ern pg bleuñ

bleunienn

1927
Référence : Geri.ern pg bleuñ

Dirazon e lugerne glenn sioulik ar Pourpri, marellet an daou du anezhi gant bleuñioù lieslivioù, yunioù lagennek Kerhamon leun a ganaouennoù laboused ha raned, damguzhet e-metoù ar bouchadoù hesk, er poulloù-kurun islonkus hag e dourioù gloandourek ar gouerioù.

1929
Référence : SVBV p.15

steudennad bleunioù

1931
Référence : VALL pg bordure (de fleurs)

bleunienn dizeliek

1931
Référence : VALL pg apétale

renkennad bleunioù

1931
Référence : VALL pg bordure (de fleurs)

dibab bleunioù

1931
Référence : VALL pg anthologie

bleunioù par-ha-parez

1931
Référence : VALL pg (végétaux) androgyne

torkad bleunioù

1931
Référence : VALL pg bouquet

Ur pok bep a mare a zeue da lakaat ar siell war ur garantez c'hlan o tiwanañ, evel ur vleunienn nevez-amzer, hag a dlee goeñviñ gant ar c'hentañ disparti.

1944
Référence : EURW.1 p44

Vas iniquitatis... Ar Vleunienn o kuzhañ an Naerenn..(.)

1949
Référence : SIZH p.48

Ar maouezed, Kaourintin, e-giz ar bleunioù o livioù koant, a zo anezho, e melezour ar bed-mañ, un damskeud eus Kened an Aotrou Doue.

1949
Référence : SIZH p.55

Emañ an Naer skoachet dindan ar Vleunienn !...

1949
Référence : SIZH p.41

Ar vaouez a oa en-dro dezhi c'hwez-tan ar bleunioù-noz, hag he mouezh a oa re bar, gant he flegoù-displegoù da delennadeg an eostig, tomm hag heson.

1949
Référence : SIZH p.42

- Sinadurezh da ene... Te a zo glein da ene e-giz dour-sav ar menez... Del ! kemer ar vleunienn-mañ e koun !

1949
Référence : SIZH p.50

Badaouet eo ivez ar breur Arturo gant c’hwez galloudus tolzennadoù bleunioù al liorzh, ar jesmi ruz, ar roz, al lili meur, ar jenoflez, ar c’harzhiadoù beuz [sic "ar garzhiadoù"], ar bent, ar geot azv, mesk ha mesk gant tourmantin koadig an dorgenn.

1949
Référence : SIZH p.39

Eva, ivez, a oa bet profet dezhi gant Doue koantiri ar bleunioù, ha, dre-se n’oa harz ebet d’he beli war Adam.

1949
Référence : SIZH p.40

Pa gavjomp ur bradennad geot hir, gant bleunioù ruz en o zouez, e voemp laouen da c'hellout buntañ hor bag eno evit mont da gutuilh bleunioù, ar pezh a zo rouez-meurbet du-hont, nemet e beg ar gwez e vent, ha dreist-holl evit chom ur pennadig en hor sav evit dirennañ hon divesker.

1985
Référence : DGBD p197

Ar bevare, gant ur sae er-maez a c'hiz, marellet a vleunioù.

2015
Référence : EHPEA p11

E vurev zo goullo, war-bouez skramm un urzhiataer. Gwezhall e veze lestradoù bleunioù.

2015
Référence : EHPEA p41

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux