aes
E gerent hag e vignoned en em c’hronne war e dro da reiñ dezhañ gourc’hemennoù : « Digor da ene d’al levenez holl-zistrafuilh, emezo ; rak setu emaout digouezhet e lec’h ar Peur-ehan, ma vez kaset da vat pep taol ennañ aes ha diboan, ma teu pep tra digoust-kaer, ma na sav harz ebet ouzh kammedoù ha mennad mab-den. »
aes
aesoc'h
aes
aes ober outañ
Pellaet eo bet koulskoude goulakadur Shepard gant Johnson; ne gav ket dezhañ o devije gallet an atredadurioù chom blot a-walc'h evit bezañ lamet ken aes a-daol-trumm.
Klevout gwigour an nor o tigeriñ, o serriñ, an dud o vale war al leur-di pe o kaozeal en he c’hichen a zo ur verzherinti eviti. Hag aes eo kompren.
— « Ha gwelloc’h en deus kavet Herri en em veuziñ eget en em stagañ ouzh ar groug : aesoc’h e oa dezhañ… » — « …Ken sempl ma oa dezhañ ! »
Kemerit va bag evit un nebeut ["nebeud"] devezhioù mes… — hag aes eo kompren an dra-mañ — n’on ket evit prestañ deoc’h va bag… evit netra.
Ha c’hwi, Lom, c’hwi hoc’h eus lezet ar vag da vont da heul an dour, pa oa aes-kenañ derc’hel anezhi en he flas en ur roeñvañ un disterañ.
Hogen pa’z eo gwir n’emañ ket war hon tro korf an touell, aesoc’h eo herzel, disteroc’h riskl an argoll… Daoust ma’z eus da ziwall er gouent zoken, rak an Diaoul a zo soutil, lies-stumm, diniver e widreoù !...
Hervez kerzhed an dougerien e vez ivez aesoc'h pe ziaesoc'h an tipoy, ha bez ez eus strolladoù tipoyerien vat hag a ya plaen hag unvan gant o hent, ha re all hag a gerzh an eil a-dreuz d'egile, ouzh o lakaat da vont a lammoùigoù evel ma ra ul loen-kezeg pa ya d'ar piltrot.
Aesoc'h a-se [na waskañ war an dud] e vez a-drugarez da boell ekonomiezh ar marc'had : breskoc'h-bresk e vez al labourerien ha nebeut-tre a amzer o dez da brederiañ ; dibaouez e vez broudet an tiegezhioù da brenañ ha da veveziñ, ar pezh a zegas dle muioc'h-mui war o chouk hag a redi anezhe da soñjal en amprestoù da resteurel kentoc'h evit er stourm.
Emichañs e vo bet didolpet an engroez a-benn neuze hag e erruimp di aesoc'h a-se.
Mots précédents
Mots suivants
aesaat