Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
2
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
11
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

1. KOZH Den a oa e vicher brezeliñ. Tizhet gant ar bir, e kouezhas ar brezelour diwar e varc'h. Brezelourezed kadarn. 2. NEVEZ Den a vrezel, soudard. HS. kadour.

Exemples historiques : 
23
Masquer la liste des exemples

stourmer brezeler

1499
Référence : LVBCA p43, 189 (combateur, guerroyeur)

brezelourien

1732
Référence : GReg pg guerrier (qui aime la guerre, qui fait la guerre, Van., p.)

brezelourien

1732
Référence : GReg pg guerrier (qui aime la guerre, qui fait la guerre, Van., p.)

brezelour

1732
Référence : GReg pg guerrier (qui aime la guerre, qui fait la guerre, Van.)

brezelourion

1850
Référence : GON.II pg brézéliad (Guerrier. Homme de guerre. Soldat. Militaire. Pl.)

brezelour

1850
Référence : GON.II pg brézéliad (Guerrier. Homme de guerre. Soldat. Militaire), brézélour

Kaeraet eo ar murioù anezhañ en diavaez gant skeudennoù brezelourien, leñverezed, sonerien, kirri, loened-stern, kizellet er maen ha damzistag dioutañ, ma leverer e teu ar skeudennoù-se, da vareoù zo eus ar bloaz, pa gouezh sklêrijenn al loargann en he brasañ war an ti-kañv, da enaouiñ ha d'en em beurzistagañ diouzh ar maen.

1923
Référence : SKET p.14

En tu-hont d’ar mor Enezek, em eus gweladennet an douar-bras anvet Azia hag ar pep brasañ eus ar broioù bet staget ouzh impalaeriezh ar C’hres gant an trec’hour-meur brudet Alexandros, mab Philippos, dre e gadarnded e-unan ha hini e genvrezelourien.

1923
Référence : SKET p.14

Dre-se eo e ris va menoz da lakaat dre skrid kement am eus gwelet dre ma valeen bro, kement all diwar-benn o istor, o emgannoù, anvioù o renerien, taolioù-kaer o brezelourien, ha derou-kentañ hor gouenn.

1923
Référence : SKET p.22

Ra zeuio Aulerka Vimpis, a wisk war he rodelladoù blev melen tog-brezel arem an Aulerked (4), da stouiñ ouzhin he fenn brezelourez kaer ha her, da ren va dorn, da sklêrijenniñ va spered, da gadarnaat va c’halon !

1923
Référence : SKET p.23

Bras-meurbet, dezho da wareziñ en e hed korf ar brezelour, e veze alies ar skoedoù aozilh lêret.

1923
Référence : SKET p.78

En devezh goude kimiad Derkeia hag he div c’hoar, e tastumas Kintus an holl vrezelourien eus bagad an Alc’houeder a oa eno en e zorn, hag ez eas ganto d’ar mor.

1923
Référence : SKET p.117

brezeler, brezelour

1923
Référence : SKET p.159, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Guerrier (subs.)".

"brezelerez" gg.

1923
Référence : SKET p.159, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Guerrière".

Evurus ar boc’h da vont da vale bro, d’an emgann : rak n’oc’h ket hep goût, moarvat, penaos ar boc’h a zo brezeler, atav e gerniel gantañ bantet, prest da dourtañ amezeg, estren pe divroad.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 41, p.949 (Mae 1924)

Hiniennoù a oa ganto e beg o fri ur c’horn olifant keit ha ker sonn ha kreñvañ goaf ur brezelour.

1924
Référence : SKET.II p.41

War Amazonezed ar mojennoù gresiek, anezho end-eeun gant Heteiz belegezed-brezelourezed gouestlet da azeulerez doueez ar glenn, Ma Bellona, sellout Sayce-Ménant, les Hétéens, histoire d’un empire oublié, pp. 81-3.

1924
Référence : SKET.II p.(54-)55, Notenn 7

Ruziet e voe gant glizh klouar an emgannoù divesker gwenn ar vrezelourez betek he daoulin, hag, uheloc’h eget he daoulin, betek ar gourem traoñ eus he berrvrozh.

1924
Référence : SKET.II p.55

brezelour peurvat

1924
Référence : SKET.II p.137 « Geriadurig », "Guerrier accompli".

brezelour

1927
Référence : Geri.Ern pg brezel2

brezelour

1927
Référence : Geri.Ern pg brezel2

Pa oan tremenet dirak e gador e welis un den kreñv, blev louet, un trouc'had mourroù dindan e fri hag a ziskenne en daou du d'e c'henoù betek e c'hroñj, ur gwir penn [sic, benn] brezelour frank, evel em boa gwelet war ar poltrejoù.

1944
Référence : EURW.1 p62

Er Grennamzer, ar vrezelourien a zalc’he an dosenn, a gemenne an holl vro.

1944
Référence : EURW.1 p.211

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux