Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Définition :  Masquer la définition

I. Adv. A. Nepell diouzh al lec'h zo anv anezhañ, nepell diouzh al lec'h ma c'hoarvez ar pezh a gonter. Damdost e oa un tiig paour. Ha damdost e lakaas sevel ur vilin. E dri c'henseurt a gavas damdost. B. 1. Koulz lavaret. Me zo damdost a-du gant ar republikaned. Hennezh hag e vreur-kaer a erruas er gêr damdost war un dra. Ar re-se a skrive damdost evel ur c'hazh. HS. hogos, kazi. 2. Tost a-walc'h. Meur a hini en deus heuliet damdost al lezenn. Damdost goude gouel an Hollsent. & Skeiñ damdost : na vezañ re bell diouzh an diskoulm, diouzh ar wirionez. 3. Trl. Bezañ damdost da ub. ober udb. : bezañ darbet dezhañ e ober. Eno e voe damdost din bezañ lazhet. II. Ar. 1. (en egor) DAMDOST (DA), (A) : tost a-walc'h (da), nepell (diouzh). Damdost da Falmouth. Ha damdost dimp, ur vaouez a gouezhas. Ur barrezig damdost a Landreger. Damdost ac'hano e oa maesaerien. & DAMDOST AMAÑ, AZE, ENO : nepell ac'hann, alese, ac'hano. Damdost amañ ez eus ur verc'h. Ur c'hazarn a oa damdost eno. 2. (en amzer) DAMDOST (DA), (A) : tost a-walc'h (da). Bremañ ez eus damdost da c'hwec'h kant vloaz.

Exemples historiques : 
13
Masquer la liste des exemples

An Aotrou Levot, en e levr, hervez va c’hredenn-me, a zo demdost a-du gant ar republikaned ; zoken en deus evel un tamm c’hoant da wennaat lod eus an traoù kriz o deus graet er vro, hag evelato, n'eo ket evit nac’h o deus graet gwall draoù.

1877
Référence : EKG.I. p.207

Ar re all a yoa, hini amañ, hini ahont, demdost evelato an eil d’egile.

1878
Référence : EKG.II p.98

Damdost d’an hent-se, diouzh ar c’hreisteiz, em eus gwelet ar c’hañvdi ma klever en-dro dezhañ, a-hed an nozvezhioù diloar, o ouelañ hag o kunudañ en ur weañ he daouarn war he foan, intañvez ar Garianed.

1923
Référence : SKET p.14

Damdost, war glann ul lenn vras, e weler ur roc’h badellek, enlouc’het warni un troad mentet-dreist (2).

1923
Référence : SKET p.47

Damdost goude m’oant nijet kuit, e kroge ar glav da gouezhañ ha ne dave ken na 'z ae an heol da guzh.

1924
Référence : SKET.II p.34

Sell Goulc'hen ! emeve d'ur c'henvroad, azezet ez eeun din, sell 'ta ! Emaomp en em gavet damdost da Vasalia

1929
Référence : SVBV p9

Damdost hag a-us d'ar c'hreñvlec'h, ur maread morevned gwenn-skedus a falc'he hag a ervenne an avel hag an ec'honder gant o divaskell hag o gournijadeg kammikellek.

1929
Référence : SVBV p5

Marseille), rak santout a ran c'houez ar c'hignen gant tud ar vro-mañ ! Ha te, kenveajour, c'houez peseurd a santez ?... – C'houez an ougnoun emezañ d'in ! – Ma, tano eo da fri, keneil, rak skôet mat ec'h eus, m'hel lavar d'it ! pa 'z eo gwir Kreisteiziz n'o deus da lonka nemet soubenn an ougnoun bep pred : soubenn an ougnoun, kignen hag olivez mesk-ha-mesk, d'o lein, d'o merenn, d'o merenn-enderv, d'o c'hoan ha d'o askoan ! A ! satordallig ! Fri ar c'haz e sac'h ar fars ha troad al leue bihan e-barz ! Sell, brepoz, pa zeu da goun d'in ! Goulc'hen, ha ma kemerfemp beb a c'henaouad vara, ha ma lonkfemp beb a vanne gwin?...

1929
Référence : SVBV p8/9

damdost d'an tour e welan ar garnel gozh gant he daouzek abostol o dremm dic'hoarzh ha hirvarvek ; ha stok ouzh ar chapel-mañ, ec'h arvestan ouzh ur wareg-enor gant e [sic] deir bolz gwariet-flour.

1929
Référence : SVBV p.17

damdost

1931
Référence : VALL pg aussitôt

damdost goude

1931
Référence : VALL pg aussitôt

Glaoda a zimezas pa oa graet e neizh gantañ, d'ur plac'h damdost a oad gantañ, Anna-Mari Roparz eus an Hellegoad, Bolazeg, a zaremprede pell a oa.

1944
Référence : EURW.1 p13

Pa sellas en he daoulagad e welas an aon, an aon he doa damdost disoñjet a oa kuzhet enni.

2023
Référence : DREAM p. 67

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux