Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Mots parents :
0

Formes fléchies : 
123
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.g. 1. (db. an dud) Lakaat e gorf da fiñval diouzh ul lusk bnk., hini ar sonerezh, ar c'han prl. Dañsal mat, fall. Kanan da zañsal : evit lakaat an dud da zañsal. Dañsal gant ub. : o vezañ krog ennañ, pe en e gichen. & Trl. kv. Dañsal evel ur bizenn : en un doare skañv. 2. Dre heveleb. (db. an traoù) Fiñval en un doare a hañval bezan ul lusk. Ar poultrennoùigoù a welomp o tañsal e bannoù an heol. 3. Dre skeud. Tremen ha distremen. Re a draoù a oa o tañsal en e benn. II. V.k.e. Sevenin un dañs. Dañsal ar gavotenn, ar rock, ar jabadao. HS. korolliñ.

Exemples historiques : 
19
Masquer la liste des exemples

dañsal

1499
Référence : LVBCA p50 ('danser')

dañset

1659
Référence : LDJM.1 pg danser

dañsal

1659
Référence : LDJM.1 pg danser

dañsal e kadañs

1659
Référence : LDJM.1 pg (danser à la) cadence

dañset

1732
Référence : GReg pg danser

dañsal

1732
Référence : GReg pg danser

dañsal war ar gordenn

1732
Référence : GReg pg danser (sur la corde)

dañsal ur brall

1732
Référence : GReg pg (danser un) branle

dañsal ur gourantenn

1732
Référence : GReg pg (danser une) courante

dañsal

1732
Référence : GReg pg danser

dañset ur c'havotenn

1732
Référence : GReg pg gavotte (Danser une gavotte, pp.)

dañsal war ar bolc'h

1732
Référence : GReg pg gousse (Danser sur le lin pour l'égousser.)

dañset war ar bolc'h

1732
Référence : GReg pg gousse (Danser sur le lin pour l'égousser, pp.)

monet da zañsal d'an nezadeg da di, &c.

1732
Référence : GReg pg filerie (Aller danser à la filerie chez , &c.)

monet da zañsal d'an nezadeg da gêr, &c.

1732
Référence : GReg pg filerie (Aller danser à la filerie chez , &c.)

dañsal ur c'havotenn

1732
Référence : GReg pg gavotte (Danser une gavotte.)

Nann ! emezi, N'ouzez ket petra eo karout... Neuze, petra a ouzez ? Ha gouzout a rez dañsal ... Ha seniñ gant ar gitar ?...

1949
Référence : SIZH p.50

Ne vezez ket morse o tañsal ar « jota » e « La Zamorrana »? Anaout a rez « La Zamorrana » [']michañs, en tu-all d'ar pont war an Ebro. Dont a ri di ganin.

1949
Référence : SIZH p.50

Diskan : Dañsomp ar garmagnolenn / Ha bep taol, ha bep taol, / Dañsomp ar garmagnolenn / Bevet trouz ar c'hanol.

1960
Référence : PETO p44

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux