I.
H.g.
1. Santadur displijus-tre a vez ouzh blazioù, c'hwezhioù hag a laka ar galon da sevel.
&
Trl.
Kaout doñjer : bezañ doñjeret.
Distreiñ a reas e benn gant heug, doñjer en doa.
&
Kaout doñjer oc'h ober udb. : bezañ doñjeret ouzh e ober.
Re a zoñjer am bije bet o touarañ ar ouezidi lazhet.
&
Kaout doñjer ouzh ub., udb. : bezañ doñjeret ouzh e welet, ouzh e glevet, ouzh e dañva.
Doñjer he doa Gwenn ouzh ar baourez. Doñjer en doa ouzh ar boued, ne gave saour gant netra.
2. Dre ast.
Santad a zeu en unan dirak oberoù a ya a-enep ar vuhezegezh vat.
E galon a oa sammet a vezh hag a zoñjer.
II.
G.
Trl.
Bezañ un doñjer : bezañ doñjerus.
Ur c'hwezh ken kreñv a oa gant e c'houlioù ma oa un doñjer tostaat outañ. Ur flaer ken spontus a zeue diouzh ar menez-tan ma oa un doñjer chom war e dro.
&
Kaout un doñjer er ouzh udb. : bezañ doñjeret gantañ.
Ouzh ar melc'hwed em bez bepred un doñjer didrec'hus.
HS. heug, rukun, sav-kalon.
Daveenn :
LDJM.1
pg (i'ay a) contre-coeur (d'escrire)
doñjer pe reked en deus ar galon
donger pe requet endeus ar galon
1659
Daveenn :
LDJM.1
pg (le coeur se) souleue
doñjer em eus
donger em eus
1732
Daveenn :
GReg
pg bondir (le coeur me bondit, me souleve)
doñjer
donger
1732
Daveenn :
GReg
pg aversion (aversion de quelques mets)
doñjer
dongér
1732
Daveenn :
GReg
pg bondissement (du coeur)
gant doñjer
gand donger
1732
Daveenn :
GReg
pg (a contre) coeur (avec repugnance; parlant des aliments), (avec aversion, avec regrets)
doñjer
dongèr
1732
Daveenn :
GReg
pg dégoût (provenant de la malpropreté des mets, ou d'une repletion de bile)
reiñ heug, reiñ doñjer, reiñ reked, da ur re
rei heug, rei dongèr, rei reqed, da ur re
1732
Daveenn :
GReg
pg degouter (rebuter, empêcher quelqu'un de manger)
digas heug, doñjer, reked, regred, da ur re
digaçz heug, donger, reqedd, regredd, da ur re
1732
Daveenn :
GReg
pg degouter (rebuter, empêcher quelqu'un de manger)
Dibrit eus an dra-mañ, nemet doñjer ho pe.
Dibrid eûz ann drâ-mañ, néméd doñjer hô pé.
1850
Daveenn :
GON.II
pg doñjer (Mangez ceci, à moins que vous n'y ayez de la répugnance).
doñjer
1850
Daveenn :
GON.II
pg doñjer (Dégoût, particulièrement pour les mets mal-propres. Répugnance).
Bremañ ni hor beus mezh, ha marteze doñjer, / Pa welomp ar re baour o tont war-zu hor c'hêr.
Brema ni hor beuz mez, ha marteze donjer, / Pa welomp ar re baour o tont war-zu hor c'her.
1867
Daveenn :
MGK
p119
Amezeg hemañ, ar breur Francisco, a zistagas etre e zent : - Heug ha doñjer am eus outo !... Hag e skrijas, - Gwad ha kourailhoù tout, emezañ c'hoazh e chuchumuchu.
1949
Daveenn :
SIZH
p.41
Ma c'halon 'vez re alies / Sammet a vezh hag a zoñjer : / Rankout traoù foll ha ken diaes / Diskleriañ dezho... Pa soñjer !
Ma c'halon 'vez re alies / Sammet a vez hag a zoñjer : / Rankout traou foll ha ken diês / Diskleria dezo... Pa soñjer !
1960
Daveenn :
PETO
p13
Ar sae-gambr a lakae anezhe da wiskañ. An hevelep hini e oa atav. P'he roe din da walc'hiñ em beze doñjer o stekiñ outi. Kemer a raen anezhi gant pennoù ma bizied hag he zeuler er gannerez.