Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Stummoù pleget : 
8
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. [1732, 1850, 1985] Lodenn uhelañ ur menez, ur run, ur wezenn, ar penn, h.a. Ober un dro-vale war gern Menez-Are. Krapañ betek kern ur wezenn. Skrabat kern e benn. [1850] Kern ar penn. [1850] N'en deus nemet ur bouch blev war gern e bann. [1985] Ur menez-tan kozh eo kern uhelañ Fernando Po. & [1960] Kaout kern ub. : a sach evezh pe interest ub. HS. barr, beg, bleñchenn, kein, kribell, laez, lein. 2. Dre ast. [1499, 1659, 1732, 1850] Takadig kelc'hiek touzet war penn ul lean. Ober kern ar beleg d'un danvez lean. 3. Dre ast. Foñs un tog pe ur c'hoef. Ar gern-goef, kern ar c'hoef. & Tog-kern-uhel : tog uhel e foñs. 4. Poent ma kej talioù tric'hornek ur c'herndaleg.

Skouerioù istorel : 
26
Kuzhat roll ar skouerioù

kern

1499
Daveenn : LVBCA p113 (couronne ; tonsure, coronne)

kern ar penn

1659
Daveenn : LDJM.1 pg quern (ar pê)

kern ar beleg

1659
Daveenn : LDJM.1 pg couronne (de prêtre)

kern

1659
Daveenn : LDJM.1 pg tour

kernoù

1732
Daveenn : GReg pg couronne (de Prêtre Seculier)

kern ar menez

1732
Daveenn : GReg pg (la) cime (d'une montagne)

kern

1732
Daveenn : GReg pg couronne (de Prêtre Seculier)

kernoù

1732
Daveenn : GReg pg couronne (de Prêtre Seculier)

kern

1850
Daveenn : GON.II pg kern (Le sommet, le haut de la tête. On y ajoute ordinairement, dans ce sens, le mot "penn", tête [...] C'est aussi la couronne, la tonsure d'un prêtre. [...] la trémie d'un moulin, l'entonnoir à quatre angles par lequel on fait tomber le blé entre les deux meules, pour le réduire en farine).

kern ar penn

1850
Daveenn : GON.II pg kern (le sommet de la tête).

kern ur beleg

1850
Daveenn : GON.II pg kern ( [...] la couronne, la tonsure d'un prêtre).

N'en deus nemet ur bouch blev war gern e benn.

1850
Daveenn : GON.II pg bouch (Il n'a qu'une touffe ou un bouquet de cheveux sur le sommet de la tête).

kern ar vilin

1850
Daveenn : GON.II pg kern ([...] la trémie d'un moulin, l'entonnoir à quatre angles par lequel on fait tomber le blé entre les deux meules, pour le réduire en farine).

Mar selaoufed an dud, 'vel diaouloù an ifern, Ganto un trouz spontus, you, kurun ha tregern, Ve lavaret 'z afe ar bed ganto d'ar bern, Ha padal emaint war e gern, heñvel ouzh ur c'hrubuilh merien O c'hweziñ, o termat evit loc'h eur blouzenn.

1867
Daveenn : MGK p33

Egile 'oa Fañch Vihan, louzaouer brudet dre bevar c’horn ar Vro, eus a Gastell da Vrest, adalek Tour-ar-C’hernig, e-harz ar mor, bete Roc’h Trevezel, war gern Menez Are.

1877
Daveenn : EKG.I. p.180

Kerkent ha ma voe klevet ar c’homzoù kentañ eus ar son-se, kabiten ar soudarded, a-c’haoliad war e varc’h, ur blumachenn wenn, glas ha ruz war gern e dok, a grias a-bouez e benn : Daoulinit holl !

1877
Daveenn : EKG.I. p.178

Lod a rae van da vont d’ar goueled, lod all a bigne war gern ar c’hoummoù-mor ; a-wechoù div vag, harp-ouc’h-harp, n’en em welent ket zoken, ha koulskoude ar c’han hag an diskan a yae a-unan pep hini d’e boent, rak a-galon e kane an holl, ha ker brav ez aent evel pa vijent bet o kanañ en iliz Sant-Jakez, e Perroz.

1877
Daveenn : EKG.I. p.99

Fav, tilh, derv, bras-divent o c’hefioù, bodennek o c’hernioù, a waskede tonenn c’hlas an douar.

1923
Daveenn : SKET p.120

Teir savenn a oa war ar grec’hienn-se (2). En drede, war ar gern uhelañ anezhi, e save ti ar santual.

1923
Daveenn : SKET p.124

« Pa droazhi, ne droi nag ouzh tan, nag ouzh heol, nag ouzh loar, nag ouzh kanevedenn, nag ouzh stered, nag ouzh avel. « Ne laoski da fank nag en dour, nag en tan, nag e geot ur peurvan saout, nag en douar bet roget gant an alar ; « Nag ouzh treid ar gwez, na war gern ur menez, na war an henchoù, nag en-dro d’un ti, nag e-harz mogerioù ur c’hreñvlec’h.

1924
Daveenn : SKET.II

Ha padal na dreist trouz ar jolori, kroz an tarzhioù-mor er c’haoliennoù hir, setu e sav ur vouezhig sklêr diwar kern uhelañ beg ar c’hastell.

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 43-44, p.1028 (Gouere-Eost 1924)

Goloet int eus o zroad d’o c’hern a goadoù stank ma kaver enno, war un dro, an holl ouennoù gwez o kriskiñ en hor rannved hag ar gouennoù a vez kavet hepken e bro ar C’hreisteiz hag ar Sav-heol.

1924
Daveenn : SKET.II p.47

M'en deus badiziant bet ho kern / E c'houzit ' tle karantez reizh / Pep kristen mat d'an estren geizh.

1960
Daveenn : PETO p79-80

Plumachenn wenn war gern e benn, / Da Sant Mikael arc'hael e tenn / Ha lâret ' vefe c'hoazh ez eo / Ur stourmer mat, ur marc'heg glev / A lez Arzhur, ar roue fur, / O kantren dispont ha gant kur, / Entanet-holl, da glask ar Graal, / Ar Bezel sakr kollet gwechall.

1960
Daveenn : PETO p56

Din[,] ho sakramant n’eo ket mat : / Dibabet 'c'h eus an hent hep drein, / Warnañ kompez ha plaen ar vein, / 'lec'h ar garront ma kresk ar spern / A doullas don d'ar C'hrist E gern.

1960
Daveenn : PETO p52-53

Ur menez-tan eo, hag ur menez-tan kozh eo ivez kern uhelañ Fernando Po, ouzhpenn tri mil metr a-zioc'h porzh Santa Isabel.

1985
Daveenn : DGBD p21

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial