C'hwil munut eus ar c'herentiad Curculionidae a vev diwar al legumaj sec'h, ar greun, ar bleud, h.a.
[1850] Debret eo an ed gant ar c'hosed.
&
[1931] Kos avalenn : kos munut arzu hag arrous e anv spesad Anthonomus pyri hag a dag bleuñv ar gwez-avaloù.
Daveenn :
LVBCA
p123 (c-est vng vermisseau qui mange les feues ou aultre legun)
kosed
cosset
1659
Daveenn :
LDJM.1
pg cosson
kosoù
cossou
1659
Daveenn :
LDJM.1
pg cosson
skosed
scoçet
1699
Daveenn :
Har.
pg kos (calendres)
kos
coçz
1732
Daveenn :
GReg
pg cosson (ver qui gâte les blez, les pois, les fèves)
skosed
scoçaed
1732
Daveenn :
GReg
pg cosson (ver qui gâte les blez, les pois, les fèves)
skos
scoçz
1732
Daveenn :
GReg
pg cosson (ver qui gâte les blez, les pois, les fèves)
kosed
coçzed
1732
Daveenn :
GReg
pg cosson (ver qui gâte les blez, les pois, les fèves)
kos
1850
Daveenn :
GON.II
pg kos (Vermine, particulièrement celle qui s'engendre dans les grains, les pois, etc. Cosson. Calandre. Charançon), skos, tartouz
kos
skos
1850
Daveenn :
GON.II
pg skos, pg kos (Vermine, particulièrement celle qui s'engendre dans les grains, les pois, etc. Cosson. Calandre. Charançon. Quelques-uns prononcent "skos").
kosed
1850
Daveenn :
GON.II
pg kos (Vermine, particulièrement celle qui s'engendre dans les grains, les pois, etc. Cosson. Calandre. Charançon. Pl.)
Debret eo an ed gant ar c'hosed.
Debred eo ann éd gañd ar c'hosed.
1850
Daveenn :
GON.II
pg kos (Les blés sont rongés par les cossons).
kosed avalenned
kosed-avalenned
1931
Daveenn :
VALL
pg anthonome
kos avalenn
kos-avalenn
1931
Daveenn :
VALL
pg anthonome
Notennoù studi
Ar stumm "hoz" a gaver er C'hatolikon (1499) a c'hallfe bezañ evit "[ar] c'hos" e gwirionez, gouez da Gw. ar Menn (LVBCA p100a).