Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Gerioù kar :
0

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
2
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. A. 1. Benveg debriñ pe geginañ, anezhañ un endalc'her bihan zo un troad outañ, a dalvez da fardañ boued, da zebriñ bouedoù dourennek pe vlot. Troad, kil ul loa. Ul loa arc'hant, goad, staen. 2. Trl. pemdez Bezañ ledan plas e loa : komz kalz, evit fougasiñ prl. & Kouezhañ evel ur pakad loaioù : trumm, gant trouz bras. & Dre skeud. Na c'houzout eus pe goad* ober loaioù. & Lipat, lonkañ e loa : mervel. & C'hoari e loa, al loa : en em ziduiñ en un doare skañv, ha trouzus prl., diskouez e laouenidigezh oc'h ober troioù. & Sevel* e loaioù da ub. B. Dre heveleb. Darn eus ur benveg a denn e stumm da hini ul loa. Loaioù an eor. II. (en e furm lies) 1. Dre ast. Stroll binvioù a reer ganto evit debriñ pe servijout ouzh taol. Al loaioù : ar fourchetezioù, al loaioù (I A 1) hag, a-wechoù, ar c'hontilli. Ul loaioù arc'hant. & Trl. Loaioù saladenn: koublad loa ha fourchetez hir, e koad, plastik pe vetal prl., a reer gantañ da servijout pe da veskañ ar saladennoù. Prenañ ul loaioù saladenn. 2. Trl. skeud., pemdez Divesker. Sachañ e loaioù : mont kuit a benn-herr. & Dispakañ e loaioù : lammat. & Trl. estl. Sach da loa ganit ! : kae kuit ac'hanen.

Skouerioù istorel : 
32
Kuzhat roll ar skouerioù

loa

1499
Daveenn : LVBCA p135 (cullier)

loa an dour

1499
Daveenn : LVBCA p21, 65, 135 (vne herbe)

loa

1659
Daveenn : LDJM.1 pg cuilier

loaioù

1659
Daveenn : LDJM.1 pg cuilier, truelle

loa staen

1732
Daveenn : GReg pg cuillier (d'étain)

loa goad

1732
Daveenn : GReg pg cuillier (de bois)

loa brenn

1732
Daveenn : GReg pg cuillier (de bois)

loa veuz

1732
Daveenn : GReg pg cuillier (de buis)

loa laezh

1732
Daveenn : GReg pg (petite) assiette (de bois pour écrémer le lait)

al loa bod

1732
Daveenn : GReg pg (la) cuillier (de pot)

loaioù laezh

1732
Daveenn : GReg pg (petite) assiette (de bois pour écrémer le lait)

loa

1732
Daveenn : GReg pg cuillier (ou cuilliere)

loaioù

1732
Daveenn : GReg pg cuillier (ou cuilliere)

loe

1732
Daveenn : GReg pg cuillier (ou cuilliere)

loaioù

1732
Daveenn : GReg pg cuillier (ou cuilliere)

loeioù

1732
Daveenn : GReg pg cuillier (ou cuilliere)

loa arc'hant

1732
Daveenn : GReg pg cuillier (d'argent)

loaioù arc'hant

1732
Daveenn : GReg pg cuillier (d'argent)

loa staen

1732
Daveenn : GReg pg cuillier (d'étain)

Ul loa arc'hant [a]m eus prenet.

1850
Daveenn : GON.II pg arc'hañt (J'ai acheté une cuiller d'argent).

Ur goagenn hoc'h eus graet el loa arc'hant.

1850
Daveenn : GON.II pg koagen (Vous avez fait une bosse à la cuiller d'argent).

loa

1850
Daveenn : GON.II pg loa, loaiad, loé

loaioù

1850
Daveenn : GON.II pg loa

koulz eo ganin ul loa goad, eget ul loa staen

1850
Daveenn : GON.II pg loa

loa

1850
Daveenn : GON.II pg loa, loé

loa

1850
Daveenn : GON.II pg loa

ret loa hir o vouetañ gant an diaoul

1850
Daveenn : GON.II.HV pg loa

Kemerit al loa goad.

1850
Daveenn : GON.II p.90, livre second, « Prenez la cuiller de bois ».

Loaioù koad n’eus ken e ti ho preur.

1850
Daveenn : GON.II p.62, "Il n’y a que des cuillers de bois chez votre frère".

Debret ar pred, lipet al loaioù, hor bizied hag hor mourennoù, dastumet hor c'hontilli en hor godelloù ha graet bep a reuziad breugeudiñ, m'en em daolas [evit daolis] war va gwele.

1929
Daveenn : SVBV p.13

Lod eus ma c'hendiskibien a veze sachet ken alies war o skouarn dehoù, ken na oa hanter-zistaget diouzh o fenn, ha deuet evel ul loa.

1944
Daveenn : EURW.1 p22

War an dar marmor emañ ar voutailhad vodka hanter c'houllo hag en armel-voger a-us dezhi ez eus pevar asied, peder gwerenn, daou das hag al loaioù.

2015
Daveenn : EHPEA p14

Notennoù studi

Evit an droienn "loa an dour" er C'hatolikon (1499), s.o. ar fichenn "loa-zour" ivez.

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial