Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Gerioù kar :
0

Stummoù pleget : 
4
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

Gwiad graet gant gloan bet feltret ar gwiennoù anezhañ dre o mac'hañ. Ur vrozh vezher. Ur sae dister, graet gant mezher gros. Mezher saoz. [1924] Ur c’haban mezher dreset war e gein [...]. & (impl. da anv unan) Mezheroù aour.

Skouerioù istorel : 
76
Kuzhat roll ar skouerioù

foulañ mezher

1499
Daveenn : LVBCA p79, 144 (fouler draps)

mezher

1499
Daveenn : LVBCA p144 (drap)

kommañ mezher

1659
Daveenn : LDJM.1 pg fouler (le drap), batre des draps (p87)

kommañ mezher

1659
Daveenn : LDJM.1 pg betre,

mezher

1659
Daveenn : LDJM.1 pg drap

kommañ mezher

1732
Daveenn : GReg pg fouler (Fouler des draps au moulin.)

kommerien mezher

1732
Daveenn : GReg pg foulon (ou fouleur, ouvrier qui foule des draps, p.)

flodañ gwin, butum, mezher, &c.

1732
Daveenn : GReg pg frauder (Frauder du vin, du tabac, des étoffes, &c.)

flodet gwin, butum, mezher, &c.

1732
Daveenn : GReg pg frauder (Frauder du vin, du tabac, des étoffes, &c., pp.)

mezher friz

1732
Daveenn : GReg pg frise (étoffe)

mezher grognonet-mat

1732
Daveenn : GReg pg friser (Drap frisé comme il faut.)

mezher grognonek

1732
Daveenn : GReg pg friser (Drap frisé comme il faut.), grains (Drap couvert de grains, comme l'est la ratine, la futaine à grain d'orge, &c.)

mezher azgris

1732
Daveenn : GReg pg grisâtre (Etoffe grisâtre.)

mezher grisart

1732
Daveenn : GReg pg grisâtre (Etoffe grisâtre.)

Gros ha re c'hros eo ar mezher-mañ.

1732
Daveenn : GReg pg grossier (Ce drap est grossier, & trop grossier.)

gwalenn mezher

1732
Daveenn : GReg pg aune (aune, mesure pour mesurer l'Etoffe)

gwalenn mezher

1732
Daveenn : GReg pg aune

ur walennad mezher

1732
Daveenn : GReg pg aune (une aune d'étoffe)

bandenn mezher

1732
Daveenn : GReg pg bande (piece d'étoffe coupé en longueur & qui a peu de largeur)

loeroù mezher

1732
Daveenn : GReg pg (des) bas (de drap)

mezher glas

1732
Daveenn : GReg pg bleu (etoffe bleuë)

mezher glas

1732
Daveenn : GReg pg bleu (etoffe bleuë)

mezher brokard

1732
Daveenn : GReg pg brocard (étoffe à fleurs)

mezher damzu

1732
Daveenn : GReg pg (un drap) brun

mezher rous

1732
Daveenn : GReg pg (un drap) brun

mezher

1732
Daveenn : GReg pg burat (sorte de grosse étoffe grise), drap (toute sorte d'étoffe de laine)

drailhenn vezher

1732
Daveenn : GReg pg chiffon (vieux morceau d'étoffe)

drouilhoù mezher

1732
Daveenn : GReg pg chiffon (vieux morceau d'étoffe)

ratailhenn vezher

1732
Daveenn : GReg pg chiffon (vieux morceau d'étoffe)

strinkañ dour gant ur barr war ar mezher

1732
Daveenn : GReg pg asperger (des draps)

Diouzh an troc'h ez anavezer ar mezher mat.

1732
Daveenn : GReg pg couppe (On connoît la bonté du drap à la couppe.)

Doc'h an troc'h e anaver ar mezher mat.

1732
Daveenn : GReg pg couppe (On connoît la bonté du drap à la couppe, Van.)

didroc'hañ mezher spas-e-spas

1732
Daveenn : GReg pg dechiqueter (les étoffes, y faire des taillades, pour servir d'ornemens)

mezheroù, mezhereier

1732
Daveenn : GReg pg drap (toute sorte d'étoffe de laine)

mezher

1732
Daveenn : GReg pg drap (toute sorte d'étoffe de laine)

mezher

1732
Daveenn : GReg pg drap (toute sorte d'étoffe de laine)

mezher saoz, mezher Hollandez, mezher Spagn, mezher Frank

1732
Daveenn : GReg pg drap (d'Angleterre, de Hollande, d'Espagne, de France)

mezher grognonek

1732
Daveenn : GReg pg drap (cotonné)

mezher mouk

1732
Daveenn : GReg pg drap (de couleur de pourpre)

mezher tane

1732
Daveenn : GReg pg drap (violet)

mezher glas

1732
Daveenn : GReg pg drap (bleu)

mezher limestra

1732
Daveenn : GReg pg drap (bleu)

mezher ar siell

1732
Daveenn : GReg pg drap (de sceau, ou drap d'usseau)

mezher siell

1732
Daveenn : GReg pg drap (de sceau, ou drap d'usseau)

ober mezher

1732
Daveenn : GReg pg draper (terme de drapier)

mezher gros

1732
Daveenn : GReg (gros) draps (de la bure)

gweañ mezher

1732
Daveenn : GReg pg draper (terme de drapier)

stignañ ur c'harroñs gant mezher du

1732
Daveenn : GReg pg draper (couvrir, un carosse de drap noir)

gwiader mezher

1732
Daveenn : GReg pg drapier (ouvrier en draps)

abid mezher

1732
Daveenn : GReg pg habit (Habit de drap.)

diouzh an troc'h e anavezer ar mezher mat

1850
Daveenn : GON.II.HV pg trouc'h

na viot ket glebiet, didreuzus eo ar mezher-se

1850
Daveenn : GON.II.HV didreûzuz

didroc'het eo va zamm mezher ganti

1850
Daveenn : GON.II pg didrouc'ha

ar mezher-mañ na zisheñvelo ket kalz diouc'h egile

1850
Daveenn : GON.II pg dishévélout

gwall zister eo ar mezher-se

1850
Daveenn : GON.II pg dister

un drailh mezher em eus prenet

1850
Daveenn : GON.II pg dral

mezher gloanek a fell din

1850
Daveenn : GON.II pg gloanek

mezher greunek em eus prenet

1850
Daveenn : GON.II pg greûnek

labouradeg mezher

1850
Daveenn : GON.II.HV pg labouradek (-mézer)

mezher

1850
Daveenn : GON.II pg mézer, mézérérez, mézéréri, mézéria

kaer eo ar mezher hoc'h eus prenet

1850
Daveenn : GON.II pg mézer

mezher c'hlas am eus prenet

1850
Daveenn : GON.II pg glâz, glâs

n'eo ket touz a-walc'h ar mezher-se

1850
Daveenn : GON.II pg touz

Kasit ar mezher-se d'ar c'homm

1850
Daveenn : GON.II pg komm

kommer mezher

1850
Daveenn : GON.II pg kommer

un hanter walenn vezher

1850
Daveenn : GON.II pg hañter, añter (une demi-aune d'étoffe).

Ur palefarzh mezher eus an abid nevez am eus graet, bremañ eus un nebeud amzer, da vab Batist an Danteg da vont da bardon Gwengamp ; ur voalennad rubanoù seiz diwar dilhad eured merc’h an Aoutroù de Treveret, hag un daouzek pe drizek tamm all diwar-goust n’ouzon dare piv.

1877
Daveenn : EKG.I. p.132

Ur flotantenn mezher glas a yoa war e gein, un turban ruz en-dro d’e groazlez hag ur boned plat martolod war e benn.

1877
Daveenn : EKG.I. p.299

Ne dlee ket soñjal, kennebeut, e oa kalz arc’hant en e c’hodelloù, rak ouc’hpenn ma’z oa toull e zilhad e meur a lec’h, e vije bet nec’het an hini en divije ranket lavaret pe liv en doa bet an tamm mezher kentañ en doa gwriet ar c’hemener p’edo oc’h ober ar porpant-se, ker peñseliet e oa.

1877
Daveenn : EKG.I. p.191

mezher pouloudek

1909
Daveenn : BROU p. 412

O terc’hel etre e zaouarn-doue ar maout-tourc’h troellennek e gernioù, mab illur Kênos (1) a ziskouezas d’an dud penaos e vez touzet ar c’hreoñad gloan ha penaos gant an neud diouzh ar gloan e vez graet mezher.

1923
Daveenn : SKET p.58-59

En-dro d’he c’hroazlez ha d’he divorzhed ur verrvrozh mezher gwer kaeraet gant roudennoù, kenlinennoù ha troellennoù aour.

1924
Daveenn : SKET.II p.54

Jarlig a oa ur martolod kozh, bihan a vent, krommet gant an oad, atav ur boned bechennek gantañ war e benn (moal a oa), ur c’haban mezher dreset war e gein ; ur c’hornig berr o krenañ etre e zent uzet gant an duellenn.

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 41, p.944 (Mae 1924)

Janedig stad enni : mont d’ar maner, kaozeal gant an itron, c’hoarzhin gant an dimezell, labourat war danvez pinvidik, mezher talvoudus, seiz, satin !…

1925
Daveenn : BILZ2 p.152

[A]r gwragez gant o c'hoefoù ront, o c'horfennoù mezher voulouzennet, o c'holieroù dantelez, o brozhioù pounner hag o zavañjeroù a liv.

1944
Daveenn : EURW.1 p.166

An deiz ne oa ket deuet e dermen, ma oamp gwisket hag harnezet penn-kil-ha-troad. Daou vragoù ruz, ur chupennig verr, ur porpant Sul, gant baskoù ha div regennad boutonoù kouevr, ur re skoazellennoù ruz gant istribilhonoù, ur gapotenn hir, daou gepi, unan anezho gant un doupenn hag ur blakenn driliv, ur boned polis, daou re votoù lêr, ur re blat anezho ; rochedoù, gourizoù mezher, manegoù ha zoken ur boned-noz !

1944
Daveenn : EURW.1 p.194

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial