Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
118
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. V.k.e. A. 1. (db. ar plant) Lakaat gwrizioù ur blantenn en douar. Plantañ gwez. Plantañ saladenn. & Ent krenn Ret eo plantañ abred. 2. Dre heveleb. Lakaat en douar. Plantañ patatez. 3. Dre ast. Sankañ (en douar pe en udb. all). Plantañ tachoù. Plantañ e bal en douar. Plantañ e gleze e korf ub. ES. displantañ. B. Douarañ korf marv ul loen. Douar mat da blantañ chas : douar fall-fall. Plantañ al loen a oa reutaet e gorf en e graou. & PEMDEZ Douarañ korf marv un den. Plantañ an dud varv e-barzh ar vered ! C. Dre skeud., PEMDEZ 1. Distagañ un taol bnk. gant ub. Plantet em eus taolioù gantañ. 2. Bannañ gant nerzh. Plantañ mein war ub. 3. Lakaat. Plantañ e dreid en un tu bnk. Plantañ e holl nerzh (d'ober udb.). & Trl. Plantañ bole en ur c'hloc'h : e lakaat da vrallañ. & Plantañ tro en udb. : e lakaat da dreiñ. [1944] [U]r martolod yaouank (mezv-dall e gwirionez) [...] a daolas e grabanoù war al labous paour, a blantas tro en e c’houzoug, hag a droc’has dezhañ e ganaouenn [...]. 4. Bountañ gant nerzh. Plantañ ub. er-maez. 5. Lakaat udb. gant nerzh e penn ub., war e spered. Roll ar skol a oa plantañ gouiziegezh e penn ar vugale. & Trl. Plantañ kentel gant ub. : e genteliañ gant doareoù, gerioù a verk. & Plantañ micher en ub. : ober diouzh ma ne vo ket disoñjet udb. gantañ, oc'h ober gaou dezhañ prl. Ar re-mañ, evit plantañ micher ennañ, a reas o mennozh da c'hoari dezhañ un dro divalav bennak. 6. Plantañ udb. gant ub. : diskuliañ an dra-se dezhañ. Tabut am eus bet gant ma mestr, hag em eus plantet gantañ tout ar pezh hoc'h eus lavaret. 7. Trl. skeud. [1774] Plantañ ur rozenn da ub : e douellañ, c'hoari un dro gamm dezhañ. II. V.k.d. PLANTAÑ E : skeiñ gant. Plantet en deus em fenn a daolioù bazh. III. V.g. 1. Sankañ. Plantañ a rejont o-daou en dour evel mein. 2. Redek. Ouzh e glevet, ar c'hi a blant war e lerc'h d'ar pevar zroad.

Skouerioù istorel : 
45
Kuzhat roll ar skouerioù

plantañ

1499
Daveenn : LVBCA p165 (planter)

plantañ kaol

1499
Daveenn : LVBCA p108, 165 ('planter des choux')

plantañ gwin[i]

1499
Daveenn : LVBCA p92, 165 (planter vignez)

Rezon arall a lakaan a-fet / Da vout kordial lesanvet / Honnezh eo rak en hon metoù / E tle bout sertes dre rezon / Me gav e efed plantet don / A-feson en hon kalonoù.

1575
Daveenn : M. p36

plantañ

1659
Daveenn : LDJM.1 pg enraciner, ficher, planter

plantañ a renkoù

1659
Daveenn : LDJM.1 pg aligner

plantañ peulioù

1732
Daveenn : GReg pg ficher (Ficher des pieux.)

Orijenez, sant Epifan, sant Atanaz, sant Siprian ha sant Amgroaz a lavar ger evit ger e oa bet plantet al lammgroaz er memes lec'h m'edo bet interet hon tad kentañ Adam. Sant Aogustin el lavar ivez.

1732
Daveenn : GReg pg arbre (Origene, S. Ciprien, S. Epiphane, S. Athanase, & S. Ambroise soûtiennent formellement que l'arbre de la Croix fut planté dans le même endroit où avoit été enterré nôtre Pere Adam.)

plantañ un taol troad gant ur re

1732
Daveenn : GReg pg appliquer

Plantet eo er prosez.

1732
Daveenn : GReg pg fourrer (On l'a fourré dans le procès.)

plantet ur re e-barzh un afer bennak

1732
Daveenn : GReg pg fourrer (Fourrer, faire entrer, engager quelqu'un dans une affaire &c, pp.)

plantañ

1732
Daveenn : GReg pg ficher (enfoncer par la pointe dans quelque corps dur, ou dans quelque trou)

plantet

1732
Daveenn : GReg pg ficher (enfoncer par la pointe dans quelque corps dur, ou dans quelque trou)

plantañ ur re e-barzh un afer bennak

1732
Daveenn : GReg pg fourrer (Fourrer, faire entrer, engager quelqu'un dans une affaire &c.)

en em blantañ en ul lec'h

1732
Daveenn : GReg pg camper (se placer hardiment en quelque lieu)

en em blantet en ul lec'h

1732
Daveenn : GReg pg camper (se placer hardiment en quelque lieu)

plantañ kaol

1732
Daveenn : GReg pg (planter des) chou(x)

plantiñ kaol

1732
Daveenn : GReg pg (planter des) chou(x)

plantañ un tach

1732
Daveenn : GReg pg (mettr un) clou, enfoncer (un clou)

plantañ tachoù

1732
Daveenn : GReg pg (mettr un) clou, ficher (Ficher des clous)

plantañ gennoù er pil-prenn evit he faotañ

1732
Daveenn : GReg pg (mettre des) coins (en une bille de bois pour la fendre)

plantet eo er prizon

1732
Daveenn : GReg pg (on l'a) confiné (en prison)

em blantañ en ul lec'h bennac

1732
Daveenn : GReg pg fourrer (Se fourrer quelque part.)

em blantañ en ul lec'h bennak

1732
Daveenn : GReg pg fourrer (Se fourrer quelque part.)

Netra ne c'haller da blantañ en e benn.

1732
Daveenn : GReg pg fourrer (On ne peut lui rien fourrer dans la tête.)

plantiñ don

1732
Daveenn : GReg pg enfoncer (faire entrer bien avant)

da blantañ dezhañ ur rozenn

1774
Daveenn : BRPC p345

plantañ

1850
Daveenn : GON.II pg plañta

plantet

1850
Daveenn : GON.II pg plañta

plantet eo ar c'haol

1850
Daveenn : GON.II pg plañta

plantañ c'hwez

1850
Daveenn : GON.II.HV pg plañta (s'efforcer, faire de grands efforts, avoir beaucoup de peine)

E-kreiz an toull en doa plantet ur peul spern-du, lemmet mat e veg, evit toullgofañ ar vleizez ma vije kouezhet eeun warnezhañ.

1877
Daveenn : EKG.I. p.151-152

Un torkad geot mat a welan, a zo krog ennañ da droc'hañ, goude n'eo ket c'hoazh korzennet. Aze, a-dra-sur, a zo bet plantet ul loen marv bennak.

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.1

me 'blanto ganit

1909
Daveenn : BROU p. 410 (je vais te flanquer...)

Ya sur, an hini an devoa hadet pe blantet ar wezenn dilh-se, hep douetañs ebet, ac’h aio, ma n’emañ, war-eeun d’ar Baradoz.

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 47, p.1122 (Miz Du 1924).

Paour kaezh [Paourkaezh] kegin ! N’he deus ket bet a chañs, rak ur martolod yaouank (mezv-dall e gwirionez) ouzh he c’hlevout o hopal dezhañ : « mezvier brein ! mezvier brein ! » a yeas droug ennañ, a daolas e grabanoù war al labous paour, a blantas tro en e c’houzoug, hag a droc’has dezhañ e ganaouenn e ker berr amzer ha lavarout : ouf!

1944
Daveenn : ATST p.8

Sellout a reas ouzh ar poentennoù plantet e-tal ar gwele ouzh ar frammoù, ouzh an nor, hag e welas ne oa in [sic "en"] istribilh ouzh ar poenntennoù [sic "poentennoù"] nemet gwiad-kevnid, stank-ha-stank.

1944
Daveenn : ATST p.33

Gwell a se ! gwell a se ! Rak ma tegouezh dezho lakaat c’hoazh o zreid em zi-forn, e vezint plantet er-maez gant va botez el lec’h ma lavaran deoc’h.

1944
Daveenn : ATST p.90

Hag ar gristenion a souche o fenn dindan al liñserioù hag a blante don ur biz en o divskouarn, evit mougañ ar c’hlemmoù truezus.

1944
Daveenn : ATST p.65

Padal, goude studi an enderv, ar breur Alano a voe kemennet dezhañ, war un dro gant un nebeut kloer all, mont d'ar menez, da zourañ, kerkent ha kuzhet an heol, ar gwezigoù pin nevez-plantet, hag a oa o kinnig krazañ gant ar sec'hor.

1949
Daveenn : SIZH p.63

Plantañ anezhe 'barzh a c'haoc'h nukleel, lezel anezhe 'barzh ar mazout, ya !

1980
Daveenn : BREM Niv. 1, p. 3

Evel ma krog ken aes ha treuzgeot e vez plantet a-hed alezioù al liorzhoù e-kichen an tiez ha zoken a-hed an hentoù evit mirout ouzh an dour da zispenn ar riblennoù.

1985
Daveenn : DGBD p40

Ur pennadig goude-se ec'h en em gav an dougerien gentañ : ar gegin (koan a vo eta !), ar gwele, hag a zo koulskoude unan eus ar sammoù lakaet da vezañ an diaesañ da zougen dre ma 'z eo ur bec'h ledan ha ma speg er c'heuneud a bep tu, hag ivez dre ma vez re dechet ar voyed da blantañ er sac'h leien a vez ouzh e c'horren a bep seurt traoù ma ne daoler ket evezh ; ur pakad all bennak, an hanter eus an telt.

1985
Daveenn : DGBD p154

Dirazañ ez eus ul letonenn a zo bet plantet roz en he c'hreiz, reoù a bep seurt hag a bep seurt liv. Ul liorzher a zo o tourañ ar roz. Pa glev ar sonerez e tosta da zigeriñ deomp.

2015
Daveenn : EHPEA p47

Evit an dra-se e ranker plantañ reuz, derc'hel pe serriñ lec'hioù a c'halloud pe broduiñ, peotramant an takadoù a servij da vont deus an eil re d'ar re all -da skouer, mont ha dont ar vinistred, peotramant kas-degas ar marc'hadourezhioù, ar rouedadoù-pellgehentiñ pe peulioù al linennoù Tredanvarr Uhel-Tre, ha kement zo...-.

2015
Daveenn : DISENT p54

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial