Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Stummoù pleget : 
3
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. A. 1. (db. an danvezioù) Na bleg ket anezhañ e-unan. Gwiad reut. 2. Stign. Reut e oa e gof, kement en doa debret. Ar gouelioù-se a zeue reut gant an avel. & Trl. Ur goueliad reut a avel a oa : c'hwezhañ kalzik a rae an avel. 3. Sonn. Blev reut. & (db. an dud) A zalc'h sonn e gorf. Ar warded reut en o dilhad. Sell pegen reut out ez sav. & Trl. kv. Reut evel ur vazh, ur ganabenn, un ibil : reut-kenañ. B. Dre ast. 1. (db. rannoù eus korf an dud) A vez poan ouzh he flegañ, he embreger. Reut eo ma divesker. Reut eo ma bizied gant ar riv. & [1924] [R]eut gante o fenn, evel ar wazed p’o deve evet ur werennad mat a jigodenn. 2. Marv. Anez-se e oan reut pell zo. C. 1. (db. an dud, al loened) Kreñv, nerzhus. Ar reutañ moc'h-gouez a gaver eno. Ar reutañ gwaz er c'hanton. Kaout divrec'h reut. 2. (db. mouezh an dud) Kreñv, gant un ton a c'hourc'hemenn. Pegen reut ho mouezh, pegen sonn ho lagad ! 3. Diaes, tenn. Ober ur vicher reut. 4. (db. ar boued) Yac'h, sonn. Boued reut. II. (db. an dud) Zo dizamant, dibleg e emzalc'h ouzh an dud. Hennezh zo ur paotr reut. Bezañ reut e-keñver ub. [1924] Ret eo delc’her reut war ar paotr, pe e teuio da vezañ ur gwall den evelato. III. Adv. 1. E seurt doare ne vo ket tu d'e blegañ. Lezel ar grampouezhenn da boazhañ reut evel ur plankenn. & (distag diouzh e genarroud) Ha n'eo ket nebeutoc'h. Un tamm kig, kement ha ma daou zorn, reut ! 2. (db. an dud) A zalc'h sonn e gorf. Ar warded reut en o dilhad. Sell pegen reut out ez sav. & Dre ast. En un doare dizamant, n'eo tamm hegarat. Komz, respont reut ouzh ub.

Skouerioù istorel : 
21
Kuzhat roll ar skouerioù

reut

1659
Daveenn : LDJM.1 pg roide

reut

1732
Daveenn : GReg pg fixe (ferme, immobile, comme un terme, ou un corps mort.)

gober plegiñ tud reut, diskombert

1732
Daveenn : GReg pg dompter (des personnes difficiles à gouverner)

reutoc'h

1732
Daveenn : GReg pg fixe (ferme, immobile, comme un terme, ou un corps mort.)

reut

1732
Daveenn : GReg pg fixe (ferme, immobile, comme un terme, ou un corps mort.)

reutañ

1732
Daveenn : GReg pg fixe (ferme, immobile, comme un terme, ou un corps mort.)

reut

1850
Daveenn : GON.II pg reûd, reût

reut

1850
Daveenn : GON.II pg reûd, reût

n'eo ket ker reut ha m'en deus doare da vezañ

1850
Daveenn : GON.II pg reûd, reût

reut eo evel ur c'horf marv

1850
Daveenn : GON.II pg reûd, reût

Ret eo delc’her reut war ar paotr, pe e teuio da vezañ ur gwall den evelato.

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 43-44, p.1020 (Gouere-Eost 1924)

Hag en hent ar pevar belerin, reut gante o fenn, evel ar wazed p’o deve evet ur werennad [v]at a jigodenn.

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 41, p.949 (Mae 1924)

D’an traoñ, Jañ Glaudadig a roas dezhañ un taol troad en e reor ken reut, ken a gavas, ar paotr kaezh, a-dra-sur, e oa savet dezhañ divaskell.

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 42, p.973 (Even 1924)

« Hag eñ dirak e zimezelled, ha da c’houlenn — paotr reut, mar plij, ar c’hilhog ! — digant hon baleerien : « — Da belec’h ec’h it-hu, paotred ?

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 41, p.950 (Mae 1924)

Saig, ur briz reut a avel anezhi, ar varrenn stur en e zorn dehou, en e zorn kleiz ar skoud vras troet war an taked, a ziskoueze d’ar paotr penaos dizaveliñ ar [ouel vras], lofiñ dindan ar rizennadoù.

1925
Daveenn : BILZ2 p.107

Bihan-bihan, treut evel ur c'hi, dezhañ un dremm liv amanenn, kelc'hiet gant begechoù barv du reut evel spilhoù.

1944
Daveenn : EURW.1 p79

Bez' e oa c'hoari ar vell-droad ront, c'hoari ar vell-dorn-hirvoan (rugby), c'hoari barrinier, c'hoari skasoù, c'hoari maout, c'hoari brezel bihan ; bez' e oa eurvezhioù evit ober korfembregerezh : barenn stabil, barennoù kenstur, kordenn reut, lammoù krec'h ha lammoù pell ; bez' e oa c'hoari ar vazh, c'hoari savatenn, c'hoari ar c'hleze pe « eskrim », gant ur C'horsiad, Don Carli, da gelenner.

1944
Daveenn : EURW.1 p50-51

Un tamm den berr ha munut, gwisket gant ul livitenn du, war e benn un tog-kern-uhel du, ouzh e golier gwenn-kann ur gravatenn du, ul lunedoù houarn-gwenn war e fri ; hag ur moustachig gwenn troc’het reut evel ur broust ; setu eno an den : ur gwir « Frère ».

1944
Daveenn : EURW.1 p.97

Hi an hini a'n em denn kuit, diwar c'hoari, evit stouiñ warnañ adarre, ouzh e atizañ, ouzh e cherisañ gant he blev war e dal, gant pennoù he divronn reut kinniget d'e vuzelloù, gant he melloù daoulagad oriad, gant holl fiñvoù ur c'horf yac'h, gwevn ha kaer.

1949
Daveenn : SIZH p.52

Ur skouer kaer a emzalc'h e vijent aze evit merc'hed gwenn a zo hag a gav dezho e vezont brav, gwintet ha reut evel keuneudennoù war o seulioù uhel.

1985
Daveenn : DGBD p52

Daoust penaos ez eo deuet Adrianí da ober mignoniezh a-daol-trumm gant Likomitrou pa n'o doa lavaret nemet un "demat" reut an eil d'eben abaoe kement a vloavezhioù.

2015
Daveenn : EHPEA p26

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial