Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Gerioù kar :
0

Stummoù pleget : 
118
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. V.k.e. 1. Gloazañ. Ne vo netra gouest d'e vlesañ na d'e bistigañ. E bistigañ a daolioù skilfoù. Nikun eus ar vugale galonek-se n'eo bet lazhet na memes pistiget. DHS. gouliañ. HS. blesañ. 2. Ent strizh Gloazañ en ur flemmañ, gloazañ en ur reiñ pistigoù. Ul loen kornek a bistigas kostezioù ul leon. Pistigañ ar jav. Ma droug a zeu da'm fistigañ. 3. Dre skeud. Ober droug da. Kavout a rae dezho ne c'halled ket pistigañ ar brezhoneg hep glac'hariñ ar feiz. II. V. kenem. EN EM BISTIGAÑ : en em c'hloazañ. Tec'hel a rejont oc'h en em bistigañ hag en em lazhañ an eil egile.

Skouerioù istorel : 
17
Kuzhat roll ar skouerioù

pistigañ

1499
Daveenn : LVBCA p164 (blecier)

pistiget

1499
Daveenn : LVBCA p164 (bleciez)

pistigañ

1659
Daveenn : LDJM.1 pg pistiga

em bistigañ

1732
Daveenn : GReg pg (s') estropier

en em bistiget

1732
Daveenn : GReg pg (se) blesser

pistigañ

1732
Daveenn : GReg pg (causer de la) douleur

pistiget

1732
Daveenn : GReg pg (causer de la) douleur

va droug a zeu da'm flemmañ, da'm pistigañ

1732
Daveenn : GReg pg (mon mal m') élance (ou me donne des élancemens)

pistiget eo e vrec'h

1732
Daveenn : GReg pg (il est) estropié (d'un bras)

pistigañ

1732
Daveenn : GReg pg blesser (incommoder de façon à être presque blessé), estropier

pistiget

1732
Daveenn : GReg pg blesser (incommoder de façon à être presque blessé), estropier

en em bistigañ

1732
Daveenn : GReg pg (se) blesser

pistigañ

1850
Daveenn : GON.II pg pistiga

pistiget

1850
Daveenn : GON.II pg pistiga

va fistigañ a rit

1850
Daveenn : GON.II pg pistiga

pistigañ

1909
Daveenn : BROU p. 410 (Piquer ; signifie aussi : enlever à la pointe du couteau ou de la fourchette de petits morceaux de pains, etc)

pistigañ

1931
Daveenn : VALL pg blesser (avec une pointe)

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial