[1499, 1659, 1909, 1923, 1931] Lakaet dic'houest da fiñval, abalamour d'ar riv prl.
Bavet e oa e zaouarn o telc'her war ar sailhoù. Bavet e oa e izili gant ar riv.
[1659] Bezañ bavet. [1659] Bavet eo ma dorn.
[1923] hag ar bleizi bavet (gant ar riv).
HS. bav.
Daveenn :
LVBCA
p33 (c-est auoir les mains gelees)
bavet eo ma dorn
bauet eo ma dorn
1659
Daveenn :
LDJM.1
pg bavet (eo ma dorn)
bavet
bauet
1659
Daveenn :
LDJM.1
pg engourdi
bezañ bavet
beza bauet
1659
Daveenn :
LDJM.1
pg (s')engourdir
bavet
bauet
1659
Daveenn :
LDJM.1
pg gourd
Bavet eo e zaouarn gant an anoued.
Bavet eo e zaouarn gad an annoed.
1732
Daveenn :
GReg
pg engourdir (Il a les mains engourdies de froid.)
bavet
bávet
1909
Daveenn :
BROU
p. 204
Un Doue gwisket gant kroc’hen ar bleiz, a ouzoc’h holl an anv anezhañ, hec’h engehentas dindan an deliaoueg, — Hag Adaqi he dougas, hag ar bleizi bavet (gant ar riv), war vervel (gant an naon), a davas hag a grenas en amc’houlou. »
Eun Doue gwisket gant kroc’hen ar bleiz, a ouzoc’h holl an ano anezan, hec’h engehentas dindan an deliaoueg, — Hag Adaqi he dougas, hag ar bleizi bawet (gand ar riou), war vervel (gand an naon), a davas hag a grenas en amc’houlou (3). »