Daveenn :
GReg
pg aisselle, faisceau (qui se porte sous l'aisselle)
kazeliad
cazéllyad
1732
Daveenn :
GReg
pg aisselle, faisceau (qui se porte sous l'aisselle)
ur gazeliad hent
ur gaselyad hend
1732
Daveenn :
GReg
pg (quelque peu moins de deux lieuës de) chemin (s'appelle dans la haute Cornoüaille, & dans le bas Vannetais)
kazeliadoù
kazéliadou
1850
Daveenn :
GON.II
pg kazéliad (Ce qu'un homme peut tenir ou porter sous l'aisselle ou sous un seul bras ; demi-brassée. Pl.)
Digasit ganeoc'h ur gazeliad keuneud.
Digasit gan-é-hoc'h eur gazéliad keûneûd.
1850
Daveenn :
GON.II
pg kazéliad (Apportez avec vous une demi-brassée de bois à brûler).
kazeliad
kazéliad
1850
Daveenn :
GON.II
pg kazéliad (Ce qu'un homme peut tenir ou porter sous l'aisselle ou sous un seul bras ; demi-brassée).
Eno, en ur park, e oa ur paour-kaezh kozh o keuneuta a-hed ar c’hleuz. Dastumet en doa dija ur gazeliad bodoù lann, hag e lavare outañ e-unan : — Bremaik, en ur virviñ va banne soubenn ar brignen me a c’hello tommañ va izili morzet gant ar yenien hag ar gozhni.
Eno, enn eur park, oa eur paour keaz koz o keuneuta a-hed ar c’hleuz. Dastumet en doa dija eur gazeliad bodou lann, hag e lavare outhan he-unan : — Bremaik, en eur virvi va banne zoubenn ar brignenn, me a c’hello tomma va izili morzet gand ar ienien hag ar gosni.
1877
Daveenn :
EKG.I.
p.191
kazalad
kazálad
1909
Daveenn :
BROU
p. 212 (demi-brassée)
kazeliad hent
kazeliad-hent
1931
Daveenn :
VALL
pg (un petit) bout (de route)
kazeliad
1931
Daveenn :
VALL
pg (ce qu'on peut tenir ou porter sous l')aisselle