Daveenn :
LVBCA
p21, 39, 47 (iouer a la pelote, a l-esteuf, a la paulm)
c'hoarier d'ar bolod
hoarier dan bolot
1499
Daveenn :
LVBCA
p21, 39, 47, 48 (ioueur de pelote)
bolod
bolot
1659
Daveenn :
LDJM.1
pg eteuf
poulzañ ur bolod en toull
poulsa ur bolod èn toull
1732
Daveenn :
GReg
pg blouser (pousser une bille, ou une balle dans la blouse)
fouetañ ar bolod
fouëta ar bolod
1732
Daveenn :
GReg
pg (pousser l') éteu
bolod
1732
Daveenn :
GReg
pg bale (pelotte pour joüer à la paume), éteuf (ou éteu, balle de jeu de paume)
bolodoù
bolodou
1732
Daveenn :
GReg
pg bale (pelotte pour joüer à la paume), éteuf (ou éteu, balle de jeu de paume)
toull bolod
toull-bolod
1732
Daveenn :
GReg
pg blouse (trou d'un tripot, où l'on jette les balles)
bolod
1850
Daveenn :
GON.II
pg bolod (Pelote, balle à jouer. Eteuf, balle du jeu de paume. - Balle de fusil. Boulet de canon), pellen, polod
Re dev eo ar bolod-mañ.
Ré déô eo ar bolod-mañ.
1850
Daveenn :
GON.II
pg bolod (Cette balle est trop grosse).
« Hu ! hu ! hu ! harz ar bleiz ! Kreier ha ferc'hier houarn / A zispak en-dro din ; hag en-dro d'am divskouarn / E klevan an tennoù, bolodoù o voudal, / Ar bizhier o terriñ hag ar vein o froumal ».
» Hu ! hu ! hu ! harz ar bleiz ! Kreier ha ferier houarn / » A zispak enn dro d'in ; hag enn dro d'am diskouarn / » E klevann ann tennou, bolodou o voudal, / » Ar bisier o terri hag ar vein o froumal.
1867
Daveenn :
MGK
p83
bolod
1927
Daveenn :
Geri.ern
pg bolod
toulloù bolod
toullou-bolod
1931
Daveenn :
VALL
pg blouse (du jeu de paume)
bolod
1931
Daveenn :
VALL
pg balle
toull bolod
toull-bolod
1931
Daveenn :
VALL
pg blouse (du jeu de paume)
Ne zaleas ket da stouiñ e benn, rak bolodoù un tenn fuzuilh a c’hwitellas dreist ar c’hleuz, hag a nijas tost dezhañ. — « Manket ! » a lavaras un den.