1. Troet da sklas.
Al lenn a oa sklaset.
HS. kleret, skornet.
2. Goloet a sklas.
An hent a oa sklaset.
HS. riellet.
3. (db. an dud, al loened)
[1909] Bezañ intret e gorf gant ar yenijenn.
[1909] Sklaset on gant ar riv.
4. Dre skeud.
Lakaet e doare ma n'eo ket evit fiñval mat (gant ar spont da sk.).
Ma c'halon a sailh ha ma zeod zo sklaset.
&
Trl. skeud.
Sklaset e oa e wad : spontet-mik e oa.
Daveenn :
GReg
pg geler (La superficie de l'eau est gelée.)
ar mor sklaset
ar mor sclaçzet
1732
Daveenn :
GReg
pg glacial, -e (la mer glaciale qui est toûjours glacée)
Ker kalet eo ar rev ma 'z eo sklaset ar stêr ha skornet ar vein gantañ.
Qer caled eo ar réau, ma zeo sclaçzet ar stær, ha scournet ar væin gandhâ.
1732
Daveenn :
GReg
pg gelée (La gelée est si forte, que la riviere est prise, que les pierres en sont gelées.)
sklaset
sclaçzet
1732
Daveenn :
GReg
pg geler (glacer, causer un grand froid qui arrête le mouvement des liquides, qui les endurcit ; faire un froid qui condense, & sèche la terre, pp.), glacer (fixer les liqueurs par le froid, pp.), glacer (Glacer, se glacer, parlant de la surface de l'eau & des autres liqueurs, pp.)
Hag ar person "intru" d’en em sachañ er-maez eus e garrbont. Mes, siwazh ! sonnet eo e zivesker, brevet e gorf, sklaset e izili, pounner ha boudinellet e benn !
Hag ar persoun "intru" d’en em jacha er meaz euz he garpount. Mez, siouaz ! sounnet eo he zivesker, brevet he gorf, sklaset he izili, pounner ha boudinellet he benn !
1877
Daveenn :
EKG.I.
p.130
Ha bremañ n’en deus da evañ nemet an aezhenn fresk, ha sklaset zoken, a sav diwar an dour !
Ha breman n’en deuz da eva nemed an ezenn fresk, ha sklaset zoken, a zao divar an dour !
1877
Daveenn :
EKG.I.
p.129
sklaset on gant ar riv
sklaset u gad ar riw
1909
Daveenn :
BROU
p. 418 (je suis gelé)
Droug a oa enni pa gave he hini diwezhañ o wac’hal hag o c’harmiñ, sklaset he zreid en he gwele.
Droug a oa enni pa gave he hini diwea o voac’hal hag o c’harmi, sklaset he zreid en he gwele.