Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Stummoù pleget : 
5
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. A. 1. Evn du pe louet e bluñv eus ar genad Corvus. & Ent strizh. Evn e anv spesad Corvus corone. Gwac'hat, koagal a ra ar brini. & Trl. kv. Du evel ur vran, evel askell ar vran, evel un tad bran : du-tre. 2. Bran-beg-ruz : kavan beg ruz. B. (db. ar c'hregin, impl. da spizer) Begoù-bran : meskl. II. A. (db. emzalc'h an dud) 1. Trl. Ur spontailh brini : un den gwisket fall-tre. 2. Trl. skeud. Chom da gontañ pet bran a ya hebiou : bezañ difonn en e labour. & Emañ du ar vran gantañ : feuket eo. & Pig* pe vran a gan. Intent pig* e-lec'h bran. B. (db. an traoù ; impl. da spizer) Beg-bran : piñsedoù skizh, dezho ur beg kromm.

Skouerioù istorel : 
25
Kuzhat roll ar skouerioù

bran

1499
Daveenn : LVBCA p42 (cornille)

brini

1659
Daveenn : LDJM.1 pg corbeau, bran

bran

1659
Daveenn : LDJM.1 pg corbeau

ur vran

1732
Daveenn : GReg pg (un) corbeau

bran

1732
Daveenn : GReg pg corbeau (oiseau)

brini

1732
Daveenn : GReg pg corbeau (oiseau)

Ar brini gant o goac'herezh a ziougan glav deomp.

1850
Daveenn : GON.II pg diougani (Les corbeaux par leur croassement nous pronostiquent la pluie).

Krozañ a ra ar brini

1850
Daveenn : GON.II pg krôza

brini-aod

1850
Daveenn : GON.II pg bran-aot

bran

1850
Daveenn : GON.II pg bran (Corbeau, gros oiseau à plumes noires), kavan

brini

1850
Daveenn : GON.II pg bran (Corbeau, gros oiseau à plumes noires. Pl.), + p.19, livre premier, "des corbeaux".

bran

1850
Daveenn : GON.II p.19, livre premier, "corbeau".

Ur vran am eus gwelet hiziv, hag a gomz mat.

1850
Daveenn : GON.II pg bran (J'ai vu un corbeau aujourd'hui qui parle bien).

koagañ a ra ar brini

1850
Daveenn : GON.II pg koaga

Ur beleg katolik a zo un evn gwenn ervat ; Hiriv ’mañ el lanneg, warc’hoazh e vo er c’hoad ; Disul en un neizh pig, dilun en un neizh bran, Hag el lec’h ma tebr lein ne zebr nep tro e goan.

1877
Daveenn : EKG.I. p.101

Ar bleizi hag ar brini a deufe da grignat o eskern, ar pezh a ve evit hor bro Breizh un dra zivalav dirak an dud, hag a ve tamallet deomp gant Doue.

1878
Daveenn : EKG.II p.97

bran koad

1909
Daveenn : BROU p. 239 (corbeau des bois)

Brini a goage er c’hoadoù ; skraved-mor ha gwennelied a gelc’hiate a-us d’ar geotegoù ha d’an heizegoù ; c’hwiboned, divaskellet-ledan, a vargede en aer ; evned-preizh a nije a-denn-askell dindan tor ar goabrenn.

1923
Daveenn : SKET p.120

Kludañ a rejont war ar gwez tro-dro, ma teuas ar re-mañ, eus glas ma ’z oant diaraok, da vezañ du gant ar brini, ha ma vouge koagadeg an engroez-se a evned mouezhiadeg ar wazed hag ar maouezed, blejadeg ar saout ha c’hwirinadeg ar c’hezeg.

1923
Daveenn : SKET p.131

Ar re-se e voe kentañ tropelloù mab-den. Ha setu amañ a be loened e c’hoarveze tropelloù Selvanos, seizhvet mab Manos : ar c’hi-gouez (kû), ar bleiz (bledios), al louarn (lovernos), ar broc’h (brokkos), marc’h gouez ar c’hoadoù, an ejen-meur (uros), an ejen moueek (visontos), an ejen hirdal, ar c’harv (karvos), ar c’harv-meur (alkis), an demm (danios), ar yourc’h (iorkos), an arzh (artos), an tourc’h-gouez, ar c’havr (gabros), ar maout-tourc’h (multos), an avank, ar c’had, an alarc’h, ar waz, an houad, ar yar, ar c’hilhog-gouez, ar c’haran (garanoz), ar c’hwibon, ar vran (branos), an erer, ar gup, ar falc’hun, an naer (natir), ar vaot.

1923
Daveenn : SKET p.55

bran

1927
Daveenn : Geri.ern pg bran

brini

1927
Daveenn : Geri.ern pg bran

— « Setu aze daou vezvier ! » a lavare ar pintig. — « Da sistra emaint o vont », eme ar vran du, eus beg ur penngos derv. — « O ! n’emaint ket; o ! n’emaint ket, » a respont ar voualc’h. — « Da belec’h eta ? moualc’h beg melen. »

1944
Daveenn : ATST p.28

Redek a reas ur gridienn penn-da-benn e gorf, ha merzhout a reas, n'em eus ket lavaret hep ur mousc'hoarzhig laouen, edont aze, eñ, gwenn-kann en e sae vanac'h, hag hi, du evel askell ar vran.

1949
Daveenn : SIZH p.42

E sujidi nemeto a oa ar mul Alejandro ha daou gi-bleiz o mouezhioù braouac'hus. N'o doa da amezeien nemet ar brini, tev e-giz yer, ha guped an oabl, hag ivez poblad safronus gwenan an dousenn koloennoù bennak, a lakae buhez er c'hloastr, e lec'h ar venec'h aet davet Doue.

1949
Daveenn : SIZH p.52

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial