Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
15
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. KOZH [1499] Ber. 2. [1499, 1732, 1927] Gwalennig voan metal pe blastik, begek he daou benn pe unan anezho hepken, a dalvez d'ober stamm. Ha hi kemer div vrochenn ha stagañ d'ober stamm. Trouz ar brochennoù. Ar brechin a lavig buan etre daouarn ar vamm-gozh pa vez oc'h ober stamm. HS. nadoz-stamm. & [1931] Seurt minaoued implijet gant ar gereon evit sankañ an tachoù a dalvez da stagañ ar seulioù ouzh ar boteier. 3. [1659, 1732, 1850, 1927, 1931] Tamm koad hirik ha moan-tre a dalvez da c'hwezhañ tan. Ur vrochenn goad. [1850] Lakaet en deus e vugale da zastum brechin. & [1850, 1927] Breun. & Trl. Tennañ ar vrochenn : tennañ plouz-berr. 3. [1927] Ibil boukl. HS. broch. 4. Bravig a ispilher ouzh an dilhad hag a brenner gant ur varrennig vetal prl.

Skouerioù istorel : 
26
Kuzhat roll ar skouerioù

brochenn

1499
Daveenn : LVBCA p44 (broche)

brechenn

1659
Daveenn : LDJM.1 pg brochon

brochennoù

1732
Daveenn : GReg pg éguille (à tricoter)

broechenn

1732
Daveenn : GReg pg éguille (à tricoter)

broechennoù

1732
Daveenn : GReg pg éguille (à tricoter)

ar brechad

1732
Daveenn : GReg pg [devidoir] (les quatre gaulettes qui se mettent dans ces branches pour tenir l'écheveau de fil)

brochenn

1732
Daveenn : GReg pg éguille (à tricoter)

brechen

1732
Daveenn : GReg pg brin (de bois), brossailles, restes de menu bois abandonné, qui n'est bon qu'à faire du feu)

brochenn

1732
Daveenn : GReg pg brochette (petit morceau de bois pointu pour faire tenir ferme la viande à la broche)

brochennoù

1732
Daveenn : GReg pg brochette (petit morceau de bois pointu pour faire tenir ferme la viande à la broche)

ar brochennoù

1732
Daveenn : GReg pg [devidoir] (les quatre gaulettes qui se mettent dans ces branches pour tenir l'écheveau de fil)

Kaset en deus e vugale da zastumiñ brechin.

1850
Daveenn : GON.II pg bréchen (Il a envoyé ses enfants ramasser des brins de bois).

brochenn

1850
Daveenn : GON.II pg bréchen (Brin de bois. Petit morceau de bois long et fluet. On dit aussi "brochen", au singulier), brochen

brechin

1850
Daveenn : GON.II pg bréchen (Brin de bois. Petit morceau de bois long et fluet. Pl.)

brechenn

1850
Daveenn : GON.II pg bréchen (Brin de bois. Petit morceau de bois long et fluet).

brechin

1909
Daveenn : BROU p. 402 (aiguille à tricoter)

brechin

1909
Daveenn : BROU p. 208 (aiguille à tricoter)

brechin

1927
Daveenn : GERI.Ern pg broch

brochenn

1927
Daveenn : GERI.Ern pg broch

brechin

1931
Daveenn : VALL pg brindille

brechin

1931
Daveenn : VALL pg aiguille (à tricoter)

brochenn

1931
Daveenn : VALL pg aiguille (à tricoter), ardillon, brindille, broche (de cordonnier)

brochennoù

1931
Daveenn : VALL pg aiguille (à tricoter), ardillon, brindille

brochenn goad

1931
Daveenn : VALL pg brindille

brechen koad

1931
Daveenn : VALL pg brindille

E zilhad soudard a voe lezet gantañ da vont kuit ; pa oan bugel am eus soñj bezañ kavet brav an doupenn reun ruz a oa war e chako lêr, hag ar fourajerennoù ruz kordennet, gant brochennoù kouevr a veze a-istribilh ouzh ar skoaz, hag ar c'hleze meur gant e zornell kouevr, a oa e-pign ouzh speurenn ar gambr, hag a veze miret holl gantañ evel eñvorennoù e amzer verr a varc'heger.

1944
Daveenn : EURW.1 p10-11

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial