Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
2
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
15
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

Tamouez stank (evit ar bleud ha danvezioù tanav all). Tamouezat bleud gant ur vurutell. DHS. krouer. HS. ridell.

Skouerioù istorel : 
16
Kuzhat roll ar skouerioù

burutell

1499
Daveenn : LVBCA p45 (blutel)

tamouezañ gant ar vrutell

1732
Daveenn : GReg pg blutter (passer de la farine par un bluteau)

brutelloù

1732
Daveenn : GReg pg bluteau (ou blutoir, sas cylindrique, fait d'Etamine blanche)

tamouezet gant ar vrutell

1732
Daveenn : GReg pg blutter (passer de la farine par un bluteau)

tremen dre ar vrutell

1732
Daveenn : GReg pg blutter (passer de la farine par un bluteau)

tremenet dre ar vrutell

1732
Daveenn : GReg pg blutter (passer de la farine par un bluteau)

parlant gant termenioù termenet dre ar vurutell

1732
Daveenn : GReg pg (s') exprimer (delicatement)

langaj tremenet dre ar vurutell

1732
Daveenn : GReg pg bien (-dire, langage poli & éloquent)

burutell

1732
Daveenn : GReg pg bluteau (ou blutoir, sas cylindrique, fait d'Etamine blanche)

burutelloù

1732
Daveenn : GReg pg bluteau (ou blutoir, sas cylindrique, fait d'Etamine blanche)

burutell

1732
Daveenn : GReg pg bluteau (ou blutoir, sas cylindrique, fait d'Etamine blanche)

burutell

1850
Daveenn : GON.II pg tamoez, tamouez, pg burutel (Bluteau ou Blutoir, sas fin pour passer la farine. - Critique. H.V.)

brutell

1850
Daveenn : GON.II pg burutel (Quelques-uns prononcent "brutel").

Tremenit ar bleud-mañ dre ar vurutell.

1850
Daveenn : GON.II pg burutel (Passez cette farine par le blutoir).

burutelloù

1850
Daveenn : GON.II pg burutel (Bluteau ou Blutoir, sas fin pour passer la farine. - Critique. H.V. Pl.)

burutell

1931
Daveenn : VALL pg bluteau, blutoir

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial