Daveenn :
GReg
pg attrayant (ante, qui attire avec douceur)
dedennusoc'h
didennusoh
1732
Daveenn :
GReg
pg attrayant
dedennusañ
didennusâ
1732
Daveenn :
GReg
pg attrayant
Bez’ e weled ennañ, e-touez meur a dra all dedennus d’ar selloù, penn balzamet Momoros, e gaoter hag e delenn.
Bez’ e weled ennan, e-touez meur a dra all dedennus d’ar sellou, penn balzamet Momoros, e gaoter hag e delenn.
1923
Daveenn :
SKET
p.124
Didennus d’ar selloù
didennus d’ar sellou
1923
Daveenn :
SKET
p.169, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Qui attire les regards, remarquable. Sellout ouz[h] "hoalus".
Blev-melen ha gwenngen, kaer-zremmet ha neuziet-koant, helavar ha didennus, gredus d’al labour ha seder ez oa ar merc’hed yaouank ; en o darempredoù ouzh ar baotred n’oant na pennoù-avel, na brageerezed nag oriadezed.
Bleo-melen ha gwenngen, kaer-zremmet ha neuziet-koant, helavar ha didennus, gredus d’al labour ha seder ez oa ar merc’hed yaouank ; en o darempredou ouz ar baotred n’oant na pennou-avel, na brageerezed nag oriadezed.
1923
Daveenn :
SKET
p.68 (p.198, "Da reiz[h]a[ñ]" : "P. 68, lin. 12, e lec’h « didennus » lenn « dedennus » a zo gwelloc’h").
"didennus"("dedennus" kentoc’h)
1923
Daveenn :
SKET
p.169, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Attirant, attachant".
Mes da ober hor boa, gant holl baotred yaouank ar bourk, eus hon oad, Frañsoù Boudehent, Pier Douboulig, Batist Chauvel, hag all, a oa holl o klask bezañ servijourien d'an div gañfantenn-mañ, ne oa bet biskoazh re ken didennus ha[g] i e Karnoed.
Mes da ober hor boa, gant holl baotred yaouank ar bourk, eus hon oad, Frañsou Boudehent, Pier Douboulig, Batist Chauvel, hag all, a oa holl o klask beza servijourien d'an diou ganfantenn-ma, ne oa bet biskoaz re ken didennus ha hi e Karnoet.