Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Définition :  Masquer la définition

I. [1927] Mare resis en amzer, en amzer drement prl. . II. 1. Tr. adv. [1944, 1960, 1985, 2012] D'AN AMPOENT : ger a dalvez da aroueziñ ar predig amzer resis a venner pouezañ warnañ er prezeg. [1944] Ul leve a 100 lur, ar pezh a oa kalz d'an ampoent. [1960] Ret eo, dreist-holl, e larfen ne oa nep kure e Goezeg d'an ampoent. [1985] An aotrou Bonvin a oa gantañ ar garg, d'an ampoent. [2012] D'an ampoent e teuas ar mevel tre, un notenn gantañ. & Dres d'an ampoent : dres d'ar c'houlz a reer anv anezhañ. 2. D'an ampoent : e koulz. Erruet eo d'an ampoent. 3. Tr. stl. isur. D'an ampoent ma, [1924] En ampoent ma wilioudas Izabel, dre ar bourk e rede ar brud penaos lestr Kola Fañch ar Guez a oa bet kollet, korf ha madoù hag all. [2015] en ampoent ma : d'ar mare ma. D'an ampoent ma oa o komz. [2015] Dont a ra Stavrópoulos e-maez ar gambr-wele en ampoent ma erru ar gravazhataerion.

Exemples historiques : 
18
Masquer la liste des exemples

Ar mevel-bras a oa savet d’an ampoent m’edo ar person "intru" oc’h ober e c’haloupadenn.

1877
Référence : EKG.I. p.135

En ampoent ma wilioudas Izabel, dre ar bourk e rede ar brud penaos lestr Kola Fañch ar Guez a oa bet kollet, korf ha madoù hag all.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 37, p.812 (Genver 1924)

Bilzig, netra dezhañ da ober en ampoent-se, a selle c’hoantek oute, hag a lipe gant beg e deod ar vic’hienn a ziskenne war e vuzell ; e vreur Yannig a oa en e gichen, e viz-yod gantañ don en e fri.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 45, p.1066 (Gwengolo 1924)

Erru an ampoent d’en em bourveziñ a wial, a veüt : paneroù, boutegoù, manikinoù, kevell, paotr, a rankfomp ober e-pad ar goañv…

1925
Référence : BILZ2 p.106

Buhanoc’h eviti n’ec’h ae [k]et, met evelti ec’h errue d’e ampoent.

1925
Référence : BILZ2 p.105

ampoent

1927
Référence : Geri.Ern pg ampoent (Instant, moment précis.)

Dres d’an ampoent, dirak ar Genkiz, e welas Job o tont eus ar penn all, staget outañ ur fas karn.

1944
Référence : ATST p.100

D'an ampoent ne oa ket ezhomm a vailhuroù.

1944
Référence : EURW.1 p25

Lakait war se ar vouezh putañ, trenkañ, a zo tu da glevout ; ur gomz tagnous, rok, evel ur chilpadenn ; setu eno poltred ar barzh brudet, a zalc’he d’an ampoent banniel ar Werz vrezhonek, an uhelañ.

1944
Référence : EURW.1 p.97

Me va-unan am eus gwelet Herri — Doue r’ e bardono ! — o stagañ ar planken-se, ha c’hoazh e oa bet gwall-nec’het, o welout ac’hanon o tont d’an ampoent e-barzh an ti.

1944
Référence : ATST p.76

Gwir eo en doa tost da 80 vloaz d’an ampoent.

1944
Référence : EURW.1 p.188

Er baradozig-se d'an ampoent ma oan-me distro d'ar gêr, e oamp pevar o chom : an ozhac'h, ma zad oadet a 65 vloaz, noter eno abaoe tost da dregont vloaz ; an itron, ma mamm, na zilezas gwech ebet he dilhad giz Treger, gant he c'hoef gwenn, a veze graet « kallegenn » anezhañ, he chal pe mouchouer du, he zavañjer dantelezet ; ur vatezh yaouank anvet Marianna Touboulig ; ha me, ar mab pennhêr, a oa ma zad o fiziout warnon da gemerout e garg noter, p'am bije graet tri bloaz deskoni gantañ.

1944
Référence : EURW.1 p6

Ar jeneral ar Flô a chomas sabatuet dirak ur respont ken eeun rak ar vedalenn a zigase ouzh he heul ul leve a 100 lur, ar pezh a oa kalz d'an ampoent.

1944
Référence : EURW.1 p12

D’an ampoent e oa ur manac’h bihan, echu gantañ diboultrennañ an aoterioù rikamanet gant aour, o hastout dre ar vali greiz, davet traoñ an iliz, da serriñ dor vras ar straed.

1949
Référence : SIZH p.37

Ret eo, dreist-holl, e lârfen ne oa nep kure e Gouezeg d'an ampoent. An aotrou beleg Bozeg, ginidik eus Lotei, o terc'hel kent ar garg-se er barrez, a oa o vevañ en harlu, e Bro-Spagn, pa voe lazhet ar person.

1960
Référence : PETO p9

amañ e ris anaoudegezh gant ur Breizhad, hag a oa, a c'heller lavarout, un amezeg din peogwir e oa eus tiegezh ur marc'hadour hadoù eus Landerne), polis, post hag ospital

1985
Référence : DGBD p44

D'an ampoent e teuas ar mevel tre, un notenn gantañ.

2012
Référence : DJHMH p49

Dont a ra Stavrópoulos e-maez ar gambr-wele en ampoent ma erru ar gravazhataerion evit sammañ ar c'horfoù-marv.

2015
Référence : EHPEA p12

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux