I.
Ar.
E-SKOAZ [DA].
1. Pa geñverier gant (udb. all.).
Didalvez int e-skoaz hemañ. N'eo nemet ur c'hoariell e-skoaz dezhañ.
2. A-WECHOÙ
E-kichen.
Ar Mor Dehou zo e-skoaz Enez-Sun.
II.
Adv.
1. Adverb a implijer da ziskouez un enebiezh etre ar pezh emeur o paouez lavaret hag ar pezh emeur o vont da lavaret.
Ar re all ne raent mann ebet, e-skoaz me a veze ret din labourat.
HS. e-kichen, e-lec'h.
2. Tr. stl. isur.
E-SKOAZ MA : troienn a dalvez "Pa geñverier gant ar pezh (a)".
En o aez emaint, da vihanañ e-skoaz ma'z int bet. Se ne oa netra e-skoaz ma'z eo bremañ.
Référence :
GReg
pg aupres (auprès de, en comparaison de Paul)
e-skoaz
ê scoaz
1732
Référence :
GReg
pg aupres (auprès de, en comparaison de)
e-skoaz
ez scoaz
1732
Référence :
GReg
pg (en) comparaison (de)
e-skoaz da
ê scoaz da
1732
Référence :
GReg
pg (en) comparaison (de)
e-skoaz
e scoaz
1732
Référence :
GReg
pg (a l') égal
Felep ne voa netra e-skoaz d'e vab Aleksandra
Phelep ne voa netra ê scoaz d'e vap Alexandra
1732
Référence :
GReg
pg (Philippe n'étoit rien à l') égal (de son fils Alexandre)
David petra bennak n'edo nemed ur c'hrennbaotrig c'hoazh, ha memesamant ur c'hornandonig e-skoaz ar jeant Goliath, a zeuas couscoude a-benn da lazhañ gant un taol baltram, ar pikol - felpenn – lakepod bras-se.
David petra bennac n'edo nemed ur c'hrenn-bautricq c'hoaz, ha memesamand ur c'hornandounicq ê-scoaz ar geant Golyath, a zeuas couscoude a benn da laza gand un taul baltramm, ar picqol - felpenn – laqqepod bras-ze.
1732
Référence :
GReg
pg geant (David, lorsqu'il n'étoit encore que d'une taille fort mediocre, & un nain en comparaison de Goliath, vint à bout de tuer ce geant, d'un coup de fronde.)
An dra-se n'eo netra e-skoaz ar pezh em eus gwelet.
Ann drâ-zé n'eo nétrâ éskoaz ar péz em eûz gwélet.
1850
Référence :
GON.II
pg é-skoaz, éskoaz (Cela n'est rien en comparaison de ce que j'ai vu).
e-skoaz
é-skoaz
1850
Référence :
GON.II
p.57, Table des Prépositions composées, (en comparaison de), pg é-skoaz, éskoaz (En comparaison de. Comparativement à. Auprès de. Au prix de).
e-skoaz
éskoaz
1850
Référence :
GON.II
pg é-skoaz, éskoaz (En comparaison de. Comparativement à. Auprès de. Au prix de).
E pep bro ez eus kalz a dud / Hag a zo treut e-skoaz o brud.
E peb bro ez euz kalz a dud / Hag a zo treud e-skoas ho brud.
1867
Référence :
MGK
p62
« E-skoaz va c'hêr, hep lâret gaou, / Da di, mignonez, zo ur c'hraou. »
» E-skoaz va c'hear, hep laret gaou, / » Da di, mignounez, zo eur c'hraou.
1867
Référence :
MGK
p127
P. 161, lin. 10-14 kent an dibenn, e-skoaz gant "kelc’hiad" "kelc’hiata", "kelc’hiek", "kelc’hienn" lakaat ar furmoù hep "i" a zo kerkoulz pe well : "kelc’had", "kelc’hata", "kelc’hek", "kelc’henn".
P. 161, lin. 10-14 kent an dibenn, e-skoaz gant "kelc’hiad" "kelc’hiata", "kelc’hiek", "kelc’hienn" lakaat ar furmou heb "i" a zo kerkouls pe well : "kelc’had", "kelc’hata", "kelc’hek", "kelc’henn".
1924
Référence :
SKET.II
p.151 : "Da reiza er gevrenn genta" ["Da reizhañ er gevrenn gentañ"]