Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
2
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
58
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.k.e. 1. Delc'her e evezh, e lagad war udb. e doare ma chomo reizh pep tra. Chom er gegin da eveshaat ur wastell o poazhañ. Eveshaat an ed. 2. Diwall. E vicher e vo eveshaat ar c'hestell hag ar manerioù. Eveshaat un teñzor. Eveshaat al loened. & (dirak un islav. degaset gant ha(g) pe hag-eñ) Eveshaat hag-eñ e chomo an dilhad ouzh an orjalenn. 3. EVESHAAT UDB. DIOUZH UB. : diwall an den-se diouzh an dra-se. N'eo ket tev a-walc'h da roched da eveshaat ar yenijenn diouzhit. II. V.k.d. EVESHAAT OUZH, WAR UB., UDB. 1. Teuler evezh ouzh ub., udb. Ober a reas tro ar chapel en ur eveshaat pizh ouzh pep tra. & Teuler evezh ouzh mont en-dro udb. Eveshaat ouzh, war labour udb. 2. Diwall ub., ul loen bnk., kemer preder gant ub., ul loen bnk. Ne eveshaomp ket ouzh ar pezh a vez gouzañvet gantañ dud all. Eveshaat war e vugale. 3. Diwall rak udb. Eveshait war ar pec'hedoù marvel ! III. V.g. Bezañ war evezh. Se zo c'hoarvezet mank a eveshaat. IV. 1. (impl. dirak ur v. degaset gant an ar. a) Eveshaat a ober udb. : chom hep e ober. 2. (impl. dirak ur v. degaset gant an ar. da) Eveshaat d'ober udb. : lakaat evezh, aket d'e ober. 3. (impl. dirak un islav. degaset gant ar stl. ma) Teuler evezh. Lakait me er marchosi hag eveshait ma vin houarnet-mat.

Exemples historiques : 
40
Masquer la liste des exemples

eveshaat

1659
Référence : LDJM.1 pg soigner, veiller

eveshaat un dra

1659
Référence : LDJM.1 pg auiser

eveshaat

1659
Référence : LDJM.1 pg preuoir

eveshaet

1732
Référence : GReg pg alerte

eveshaat ervat

1732
Référence : GReg pg alerte

Eveshait !

1732
Référence : GReg pg gare (espece d'interjection)

eveshaet

1732
Référence : GReg pg garde (Etre sur ses gardes, prendre garde à soi, à autrui, ou à quelque chose, Van., p.)

eveshet

1732
Référence : GReg pg aguets

eveshat

1732
Référence : GReg pg aguets

eveshaat ouzh ar stered

1732
Référence : GReg pg astre (contempler les astres)

eveshiñ doc'h ar stir

1732
Référence : GReg pg astre (contempler les astres)

eveshaat ouzh ar chatal

1732
Référence : GReg pg garder (Garder le betail)

Eveshait outañ.

1732
Référence : GReg pg garde (Donnez-vous de garde de lui.)

Evesheit.

1732
Référence : GReg pg garde (Prenez garde à vous, Van.)

Eveshait.

1732
Référence : GReg pg garde (Prenez garde à vous.)

eveshaat

1732
Référence : GReg pg garde (Etre sur ses gardes, prendre garde à soi, à autrui, ou à quelque chose.

eveshaet

1732
Référence : GReg pg garde (Etre sur ses gardes, prendre garde à soi, à autrui, ou à quelque chose, pp.

eveshiñ

1850
Référence : GON.II pg évésaat

Eveshaat a ra ouc'h va c'hoar.

1850
Référence : GON.II p.96, livre second, "Il observe ma sœur".

eveshaat

1850
Référence : GON.II pg éouéc'hein, évésaat

evesheet

1850
Référence : GON.II pg évésaat

lakaet on amañ evit eveshaat ouc'h ar re all

1850
Référence : GON.II pg évésaat

eveshait outañ

1850
Référence : GON.II pg évésaat

— « Petra ! din, emezi, ar re-se ginniger ? / Ned on ket sorc'hennet ! Un truez o gwelet, / Ne 'c'houfed, eveshait, kaout bravoc'h pabored ! »

1867
Référence : MGK p55

Pa weloc'h al lizherenn s, paket e-kreiz ur ger, e vezo ret atav lavaret anezhi evel pa ve ss : eveshaat

1867
Référence : MGK Rakskrid XIV

Tommet e oa dezho ; evelkent o doe skiant a-walc’h evit lakaat pevar soudard en-dro d’an ti m’edont ennañ, evit eveshaat hag o diwall, rag aon o doa na vije en em savet ar [v]ourkiz en o enep.

1878
Référence : EKG.II p.143

DA EVESHAAT : Dreist-holl, lennerien ger, na vez ket e vefec’h souezhet pa welot hor gourdadoù oc’h ober en o buhez, en o menozioù, en o oberoù, evel paganed. Paganed ez oant-i e gwirionez, ha n’oufed gortoz anezho da gomz ha d’en em ren evel kristenien, pa n’oant ket ! Bravoc’h a se n’eo ken an taolioù-kaer o deus graet !

1923
Référence : SKET p.7

« Gouenn ar Gelted, an arzh hag an tourc’h-gouez a eveshaas outi, — En Amzer-gent ; — P’en doa pellaet an Tad da stourm ouzh ar bleizi [...]».

1923
Référence : SKET p.34

A-benn ur pennad ec’h eveshaas na rae he c’hoarezed, war-bouez poaniañ, hag i roeñverezed ampart hag o roeñvat reizh, nemet kas en enep d’an tu ma strivent hag en enep dezhi hec’h-unan.

1923
Référence : SKET p.108

Fiziet ez oa da eveshaat en ur c’hozhiad, mentek ha kreñv, a raed anezhañ « evezhier Ti an Daou ».

1923
Référence : SKET p.64

Momoros a eveshaas neuze ez oa steuziet ar marc’h hag e klevas ul laouen[i]digezh vras en e greiz, rak brav ez oa ar vro ma ’z edo, stank ha disi ar boblad anezhi, ha diouzh e c’hoant ar vibien hag ar merc’hed.

1923
Référence : SKET p.122

Eveshaat a reas ouzh ar gouennoù a zeuje diouto brasañ talvoudegezh da vab-den el labourioù-kêr pe er brezel, hag e voazas anezho da sentiñ ouzh mouezh pe jestr ha da boelladiñ war labourioù a bep doare dindan e renadur.

1923
Référence : SKET p.56

eveshait

1931
Référence : VALL pg alerte !

lakaat da eveshaat

1931
Référence : VALL pg aposter (pour garder, observer)

eveshaat ouzh

1931
Référence : VALL pg attention

E berr gomzoù, e vije gouzizadur a-stroñsadoù goueled ar mor war wrimenn an Douar-Bras, hag uheladur an Douar-Bras e-keit-se eo a vije kiriek d'an neuzioù eveshaet.

1943
Référence : TNKN p68

Morse, betek neuze, n'en doa eveshaet e oa ar manati ken teñval, ken diamzeret, dindan e boultrenn.

1949
Référence : SIZH p.46

Te, war hemañ [ar person], ' eveshay start : / Tost dezhañ chomi d'ober gward, / Warnañ bepred e talc'hi berr / Ken e vimp holl distro emberr.

1960
Référence : PETO p41

Ganit, paotr kozh, bourdet ne vin / Ha setu amañ petra ' rin : / Ur soudard mat ' laoskin ez ti / Da eveshaat ouzhit hep si, / Hag, evel-se, ac'hann ' vi kuit / Da dec'hout pell pa vimp aet kuit, / Ha d'an daou zisuj e vi kred.

1960
Référence : PETO p40-41

Gallout a ra c'hoazh rediañ an enebourien da aloubiñ an dachenn gant poliserien, ar pezh vo direnkus hag a roio da soñjal n'eo ket reizh an dra-se -evel p'o dez c'hoant mistri ar bed d'en em vodañ pell diouzh ar werin da skouer, ha ret e vez dezhe bezañ gwarezet gant miliadoù a boliserien abalamour d'ur mor a dud disentus o sevel o mouezh a-enep dezhe ; peotramant pa vez ezhomm eus degadoù a boliserien evit eveshaat... ur parkad maiz-.

2015
Référence : DISENT p145-146

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux