Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
4
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.k.e. A. 1. Lakaat (ub., udb.) da vont war-giz. DHS. souzañ. HS. kilañ. 2. Dre skeud. Argas. Kizañ ar gasoni en e galon. HS. pellaat. B. 1. Lakaat (udb. lemm) da vezañ togn. & Trl. skeud. Kizañ fri ub. : e wallgas. 2. Dre skeud. Skañvaat pouez ur boan-spered. Kizañ glac'har ub. HS. frealziñ. II. V.g. A. (db. an dud, al loened) 1. Mont war-gil. Lakaet en doa an holl da gizañ ha da dec'hel. Kizañ a reas ar c'helenner. ES. araokaat. 2. Dre ast. Asantiñ, plegañ (da youl ub.). Ma afer zo sklaer : Fañch ne gizo ket ! HS. kilañ, souzañ. B. 1. (db. an derzhienn) Terriñ, dispegañ diouzh ub. Ne gize ket an derzhienn. 2. (db. ar gorioù, an heskidi) Distanañ. Kizet eo an hesked. C. 1. (db. an traezoù lemm) Dont da vezañ togn. DHS. divegañ. 2. (db. ar goulioù) Kleizhennañ. HS. kigañ.

Exemples historiques : 
13
Masquer la liste des exemples

Kizet eo an hesked.

1732
Référence : GReg pg froncle (Le froncle a rentré, au lieu de suppurer.)

kiziñ

1732
Référence : GReg pg émousser (reboucher le trenchant)

Ne c'hell ket lakaat e varc'h da gizañ.

1850
Référence : GON.II pg kiza (Il ne peut pas faire reculer son cheval).

kizet eo an hesked

1850
Référence : GON.II pg hesked

Kizet hoc'h eus va falz.

1850
Référence : GON.II pg kiza (Vous avez émoussé ma faucille).

kizañ

1850
Référence : GON.II pg kiza (Reculer. Retourner. S'en retourner. Se refermer, en parlant d'une plaie, etc. Emousser, ôter la pointe ou le tranchant à un instrument), souc'ha, tinva, tôézella, tôzella

Kizañ a rankjomp ivez ’ta a-raok Canclaux hag e soudarded.

1877
Référence : EKG.I. p.272

Ar soudarded a chomas mantret... Ne ouient ket petra a glaske ar merc’hed-se. Ne voent ket pell evit er gouzout, rak Janed ha Manuel a lamme, hep aon, warnezho, a roste e varv da unan, a zeve e vlev da un all hag a lakae an holl da gizañ ha da dec’het...

1878
Référence : EKG.II p.73

"kilañ" [...] (ivez "kizañ")

1923
Référence : SKET p.164, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Reculer, aller à reculons".

"kilañ" [...] ; ivez "kizañ" [...].

1924
Référence : SKET.II p.121 « Geriadurig », "aller à reculons, reculer".

"kizañ" [...] ; ivez "mont war e giz" ; ivez "kilañ", "argilañ", "souzañ" [...]

1924
Référence : SKET.II p.121 « Geriadurig », "reculer, aller en arrière". (ha aller à reculons).

Strivañ a rin da zont a-benn eus ar riskloù-se, eme an den yaouank. Kizañ razo, avat, n’hellan ket ober !

1924
Référence : SKET.II p.41

kizañ

1931
Référence : VALL pg (ne pas) aboutir (abcès)

Note d'étude

Hervez ar Gonideg e vez kavet stankoc'h ar verb "kiza" gant ar ster "lakaat (udb. lemm) da vezañ togn".

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux