Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
14
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

Den zo deuet kozh. Aozañ ur fest evit ar gozhidi. HS. kozh.

Exemples historiques : 
15
Masquer la liste des exemples

ar vugale vihan hag ar gozhidi a vabouz alies

1850
Référence : GON.II pg babouza

kozhiadez

1850
Référence : GON.II pg kôziadez (Le même que "kôzen" : Une vieille, une femme qui est dans la vieillesse).

Ur c'hoziad kaezh eo.

1850
Référence : GON.II pg kôziad (C'est un pauvre vieillard).

kozhidi

1850
Référence : GON.II pg kôziad (Vieillard, homme qui est dans le dernier âge de la vie. Vieux. Ancien. Pl.)

kozhiad

1850
Référence : GON.II pg kôziad (Vieillard, homme qui est dans le dernier âge de la vie. Vieux. Ancien).

kozhiadezed

1850
Référence : GON.II pg kôziadez (Le même que "kôzen" : Une vieille, une femme qui est dans la vieillesse. Pl.)

Fiziet ez oa da eveshaat en ur c’hozhiad, mentek ha kreñv, a raed anezhañ « evezhier Ti an Daou ».

1923
Référence : SKET p.64

Ar baotred yaouank, sonn evel gwez-pin, start evel gwez-derv, a oa kalonek ha kadarn, doujus d’al lezenn, d’ar renerien, d’ar gozhidi.

1923
Référence : SKET p.68

Doujit an doueed ha beleien an doueed, ha santualoù an doueed ; azaouezit ar gozhidi ; bezit trugarezus ha gwarezus d’ar merc’hed ha d’ar vugale ; skorit an intañvezed, an emzivaded, ar re wasket !

1923
Référence : SKET p.51

Ur c’hozhiad hirhoalet-tre, e zremm bet klañv ha manet gwan, en dije gallet parañ e zaoulagad war ar rod-se, diboan-kaer, gant moug ez oa ar skleur diouti.

1924
Référence : SKET.II p.49

Desket e voe ganti da lavarout gwir atav, da vezañ seven ha hegarat, da ziwall d’ober goap ouzh ar gozhidi, ar glañvourien, ar re nammet, ar beorien, an dud dizesk, an diavaezidi, ar sklaved.

1924
Référence : SKET.II p.25

A-vec’h ma ’z out deut er-maez a vugel, hag e teuez d’al lec’h ma paouez gant e redadenn Kozhiad pep abardaevezh.

1924
Référence : SKET.II p.44

Evit en em ziduañ, ez on en em lakaet da skrivañ ma Eñvorennoù Yaouankiz ; evel pa vijen bet ur c’hoziad.

1944
Référence : EURW.1 p.210-211

Ar gaoz a lavare e oa Yann Dargent eur c’hozhiad, gouez, ne felle dezhañ hentiñ den.

1944
Référence : EURW.1 p.91

"Arabat dit treuzkompren met spi am eus n'hor bo ken nemet kozhedezed da blediñ gante," emezañ din.

2015
Référence : EHPEA p21

Note d'étude

Lenn a reer e GON.II ne veze ket graet gant ar gerioù "kôziad" ha "kôzidi" kement ha gant "dén kôz" ha "tûd kôz" e 1850.

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux