Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
2
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
117
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.g. Gwiskañ un neuz laouen, goapaus pe dismegañsus, o stegnañ an diweuz kalz pe nebeutoc'h, o treiñ ar plegoù anezho war-du al laez. Mousc'hoarzhin a rae an den. Mousc'hoarzhet en doa gant madelezh. Ne c'halle ket miret a vousc'hoarzhin. II. V.k.d. MOUSC'HOARZHIN OUZH UB. : diskouez mignoniezh outañ gant ur mousc'hoarzh. Mousc'hoarzhin a reas ouzh ar bugel. [1949] Ya ! mousc’hoarzin a ra ez-hegarat ouzh al lean yaouank.

Exemples historiques : 
17
Masquer la liste des exemples

mus oarzin

1659
Référence : LDJM.1 pg sourire

mousc'hoarzhin

1699
Référence : Har. pg mousc'hoarzhin (sousrire)

mousc'hoarzhet

1850
Référence : GON.II pg mousc'hoarzin (par abus pour "mousc'hoarzi", non usité, v.n. sourire, rire sans éclater, et seulement par un léger mouvement de la bouche et des yeux. Part.)

Mousc'hoarzhet en deus ouzhin.

1850
Référence : GON.II pg mousc'hoarzin (il m'a souri).

mousc'hoarzhin

1850
Référence : GON.II pg mousc'hoarzin (par abus pour "mousc'hoarzi", non usité, v.n. sourire, rire sans éclater, et seulement par un léger mouvement de la bouche et des yeux. en Vannes, "mousc'hoarc'hein" ou "blazc'hoarc'hein").

mousc'hoarzhin

1850
Référence : GON.II pg mousc'hoarzin (par abus pour "mousc'hoarzi", non usité, v.n. sourire, rire sans éclater, et seulement par un léger mouvement de la bouche et des yeux).

mousc'hoarzh

1850
Référence : GON.II pg blazc'hoarc'hein

O ! Pa soñjan e pe zoare stad on bet lakaet ganto ! Ha bremañ betek ar vugale a vousc’hoarzh o welet ac’hanon o vont a-biou.

1877
Référence : EKG.I. p.143

Ar chouanted a vousc’hoarzhas goustadik o klevet o c’hamarad oc’h ober brabañserezh.

1877
Référence : EKG.I. p.118

Hag e vousc’hoarzhe evel ma tle mousc’hoarzhin an Diaoul pa vez oc’h hualañ unan bennak er pec’hed, hag ouzh hen hortañ war hent an ifern.

1878
Référence : EKG.II p.149

— Gwelet a ran n’emaon ket e doare vrav etre ho taouarn. Evelato n’on ket evit miret da vousc’hoarzhin ouzh ho klevet.

1878
Référence : EKG.II p.66

Mousc’hoarzhin a reas an doue diwar fae ha taerijenn.

1923
Référence : SKET p.112

En e gichen, war ar varvskaon, e vamm lienet, diraki, ur c’houlaouenn-goar binniget, ur chapeled hag ur g[r]oazig kouevr entre he daouarn ; ha panevet sklas ar marv en he c’herc’hen, hag an disliv war he zal, ho pije lavaret e vousc’hoarzhe d’he mabig bihan.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 37, p.809 (Miz Genver 1924), ("ar varv-skaon", "groazig kouevr", "hag an disliou war he zal" reizhet e Niv. 38, "ERRATA" p.846).

An holl a vousc’hoarzhas. Den ebet ne grede.

1944
Référence : ATST p.114

Hag holl e vousc'hoarzhent ouzhimp.

1944
Référence : EURW.1 p.90

Ya ! mousc’hoarzin a ra ez hegarat ouzh al lean yaouank.

1949
Référence : SIZH p.38

Peogwir ez eo heñvel ouzh he mamm. Kuñv, karadek, atav o vousc'hoarzin.

2015
Référence : EHPEA p76

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux