Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Définition :  Masquer la définition

V. 1. V.g. Mont droug, imor ennañ. Hennezh zo un den buan da daerin. Un dister dra am lakae da daeriñ. Loened habask eo an ejened, morse o taeriñ nemet gant ar c'helien. Taeriñ a ran o welet hevelep traoù. & Trl. Taeriñ gant ar fulor : fuloriñ. DHS. brizhañ, brouezañ, distalmañ, imoriñ, krugañ. II. V.k. A. V.k.d. 1. Taeriñ enep ub. : fuloriñ enep dezhañ. & Taeriñ ouzh ub. : fuloriñ enep dezhañ. 2. Taeriñ war ub. : pouezañ kenañ warnañ evit ma rafe tra-mañ-tra. B. V.k.e. (goude ar rn. v. "a", en danevellañ dieeun) Termen a dalvez da c'heriañ e lavarer komzoù gant ur vouezh fuloret. « Met ne'm eus graet mann ebet ! » a daeras Pikoù.

Exemples historiques : 
23
Masquer la liste des exemples

taeret

1732
Référence : GReg pg animer; se mettre un peu en colere, (s') échaufer (commencer à se mettre en colere)

taeriñ ouzh ur re

1732
Référence : GReg pg animer

taeriñ

1732
Référence : GReg pg colère, (s') échaufer (commencer à se mettre en colere), (s') émouvoir (être émû)

taeriñ

1732
Référence : GReg pg colere, (s') échaufer (commencer à se mettre en colere)

taeret

1732
Référence : GReg pg colere, (s') échaufer (commencer à se mettre en colere), (s') émouvoir (être émû)

lakaet da daeriñ

1732
Référence : GReg pg colere

komañs a rae da danañ dezhañ, da daeriñ dezhañ

1732
Référence : GReg pg (il commençoit à s') échaufer (la bile lui montoit à la tête)

parlant hep taeriñ, hep taerijenn, hep tommijenn

1732
Référence : GReg pg (parle sans s') émouvoir

taeriñ ouzh ur re

1732
Référence : GReg pg haïr (Haïr, avoir du froid pour quelqu'un.)

taeret oud ur re

1732
Référence : GReg pg haïr (Haïr, avoir du froid pour quelqu'un, pp.)

hennezh a daero evidon

1850
Référence : GON.II.HV pg téari

taerañ

1850
Référence : GON.II.HV pg téara

taeret

1850
Référence : GON.II.HV pg téara

taeriñ

1850
Référence : GON.II.HV pg téari

taeraet

1850
Référence : GON.II.HV pg téari

na daero ket evit kement-se

1850
Référence : GON.II.HV pg téari

Taerañ ouzh ub. ma

1923
Référence : SKET p.192, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Exiger de quelqu’un qu’il…".

Bagadoù a voe, hag int her gant niver, nerzh ha kadarnded o brezelourien, en em ziskouezas en armoù en harz-bro an Estren hag a daeras outañ ma roje an drederenn eus e barkoù, eus e beurvanoù, eus e goadoù, eus e dropelloù, eus e vinvioù, eus e gêriadennoù (3).

1923
Référence : SKET p.88

Klev, emezañ, ha douj va zaeriñ, rak n’oufen gouzañv ouzhpenn.

1923
Référence : SKET p.112

"derc’hel war", "derc’hel taer war" [...] ; ivez "taeriñ ouzh".

1924
Référence : SKET.II p.123 « Geriadurig », "Exiger de".

taeriñ gant

1931
Référence : VALL pg (être) bouillant (de colère)

AR C'HABITEN -taeret dezhañ-

1960
Référence : PETO p39

Dibaouez e vezan dindan taeriñ rak ho kenseurted, Aotrou C'haritos, a glask atav penaos kas ar yaouankizoù-se d'an toull evit ma vo dibrez o spered.

2015
Référence : EHPEA p378

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux