I.
1. Doare sac'h bourellet ha gwriet a bep tu, a dalvez da azezañ warnañ, prl.
Torchennoù ar gourvezvank. Mont en e goazez war un dorchenn. Torchenn ar c'hemener.
&
Trl. skeud.
Gwriat war an hevelep torchenn : en em glevet, kenlabourat.
A-dra-sur, ne garfen ket gwriat war ar memes torchenn ganeoc'h.
[1877] Nac’h a zo aes, mes diskouez ne wrie ket war ar memes torchenn "ar re ruz" a gomzan anezho hag ar republikaned all, n'eo ket ken aes.
&
Bezañ lakaet war e dorchenn vihan : bezañ kaset kuit eus e labour, dre ma vezer kavet re gozh.
&
Treiñ diwar e dorchenn : cheñch kaoz.
&
Dre zismeg
Louf-torchenn : den a labour en ur burev.
DHS. goubenner, pluñveg.
2. Hollad an tammoù avaloù drailhet a vez paket ha gwasket evit o dizourañ a-benn ober sistr.
HS. moudenn.
3. Teskad elfennoù distag.
Un dorchenn c'hloan. Un dorchenn gouarc'h.
HS. duilh.
4. Doare pallenn graet gant traoù plezhet.
Tud ar vro-se a gousk war un tammig torchenn broenn plañsonet.
5. Paner vihan izel he c'hant.
6. Torch-listri.
II.
1. Skor a dalvez da lakaat sav dindan an traoù.
Lakait un dorchenn a dregont pe daou-ugent kantimetr dindan ho ruskennoù.
2. Skabell.
Un dorchenn da c'horo ar saout.
DHS. tous.
3. Torchenn-galvez : eskemmez.
HS. taol-galvez.
Référence :
LVBCA
p21, 30, 49, 195 (vne torche pour seoir les petis enfans)
torchennoù
torchennou
1732
Référence :
GReg
pg coussin (carreau de plume, de bourre &c.)
torchenn
torcheñ
1732
Référence :
GReg
pg coussin (carreau de plume, de bourre &c.)
torchenn gloan
1732
Référence :
GReg
pg floccon (Floccon de laine, Van.)
torchennoù gloan
torchennëu gloan
1732
Référence :
GReg
pg floccon (Floccon de laine, Van., p.)
torchenn
torchen
1850
Référence :
GON.II
pg torchen
torchennoù
torchennou
1850
Référence :
GON.II
pg torchen
Ar republikaned a nac’ho an "arme noar" evit bezañ a-du ganto, — koulskoude e meur a lec’h ez eus c’hoarvezet traoù ker kriz hag e Konk. — Nac’h a zo aes, mes diskouez ne wrie ket war ar memes torchenn "ar re ruz" a gomzan anezho hag ar republikaned all, n'eo ket ken aes.
Ar republikaned a nac’ho an "arme noar" evit beza a du gantho, — koulskoude e meur a leac’h euz c’hoarvezet traou ker kriz hag e Konk. — Nac’h a zo eaz, mez diskouez ne c’hrie ket var ar memez torchenn "ar re ruz" a gomzan anezho hag ar republikaned-all, ne ket ken eaz.
1877
Référence :
EKG.I.
p.204
torchenn
tórchen
1909
Référence :
BROU
p. 430 (coussin. Tout ce qu'on met pour adoussir le siège, paille, harde, etc. Aussi ce qu'on met sous le bassin lorsqu'il faut le mettre sur la table ; alors c'est ordinairement un morceau de bois creusé, une corde roulée, de la paille tressée, le tout à ce destiné)
torchenn
1931
Référence :
VALL
pg bourrelet (pour supporter un poids)
Azezit war an dorchenn a zo aze, e-harz ho treid, ha digorit frank ho tivskouarn ma teskin deoc’h ho kentel !