Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Définition :  Masquer la définition

I. V.g. Klemm, hirvoudiñ. Adal ma klevas an tri c'haezh o trueziñ. HS. termal, truantal. II. V.k. A. V.k.e. Kaout truez ouzh (ub.). Arabat deoc'h trueziñ ac'hanomp. Trueziñ ar Werc'hez. HS. truantal, trugareziñ. B. V.k.d. 1. (db. an dud) TRUEZIÑ DA, OUZH, WAR (UB.) : kemer truez outañ. Trueziñ a ra d'ar bugel kaezh. Trueziñ a reer ouzh tud krignet gant ur c'hleñved euzhus. Trueziñ a raen war ar verdeidi reuzeudik. HS. truantal, trugareziñ. 2. (db. an traoù) TRUEZIÑ DA (UDB.) : kaout keuz dezhañ. Trueziñ d'an amzer dremenet. HS. hiraezhiñ, keuziañ.

Exemples historiques : 
6
Masquer la liste des exemples

truezañ

1850
Référence : GON.II pg truéza (avoir pitié, compassion. s'apitoyer sur le sort de quelqu'un. plaindre).

truezet

1850
Référence : GON.II pg truéza (avoir pitié, compassion. s'apitoyer sur le sort de quelqu'un. plaindre. Part.)

Na druez ket ac'hanon.

1850
Référence : GON.II pg truéza (il ne me plaint pas, il n'a pas pitié de moi).

Va eilmestr amañ a gemero an neb a garo, mes ret e vezo dezhañ kemeret tud didruez, rak, ma teufe unan bennak da druezañ, e c’hellfemp holl chom eno ; tud ar vro-mañ, evito da vezañ touellet gant Doue, a oar herzel start pa gavont o zro, ha reiñ bazhad evit bazhad.

1877
Référence : EKG.I. p.160

lakaat da drueziñ

1931
Référence : VALL pg apitoyer

trueziñ da

1931
Référence : VALL pg (s')apitoyer (sur)

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux