Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
8
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. A. 1. Embregadenn gorf ma lakaer an eil troad dirak egile evit kerzhet. Ober ur gammed dreist ur foz. Ober ur gammed war-raok. Ober kammedoù bihan, kammedoù hir. Ober kammedoù mibin : kerzhet gant herr. Kerzhet a gammedoù bras, a gammedoù dillo. & Trl. Astenn e gammedoù : kerzhet a gammedoù bras. & Bep kammed : bewech ma reer ur c'hammed. Bep kammed a rae e strebote ouzh mein ar wenodenn. & Mont kammed-ha-kammed : mont war-raok goustad, war evezh. 2. Dre ast. (en e furm lies) Treid. Sankañ a rae kammedoù ar c'hezeg en traezh bouk. B. [1985] Hed a vez etre treid ur c'herzher skouer pa vezont o-daou war an douar. Kouezhet e oa al labous seizh kammed ac'hano. Un ugent kammed bennak eus e di edon o chom. Kuzhet e oant war-hed div gammed diouzhin. [1985] Kontañ e gammedoù. II. Dre skeud. [2015] Termen a dalvez d'ober anv eus ar c'hemm zo etre daou savboent, daou rummad tud, etre ur stad hag ar pal zo da dizhout. Grit ur gammed war-du ar gevrenn enep. En devezh-se e voe graet ur gammed etrezek unanidigezh an div vro. [2015] Kadarnaet e vez martezeadenn ar muntr gant pep kammed nevez a reomp. & Tr. adv. A-gammedoù bihan : a-nebeudoù. Unvanet eo bet ar brezhoneg a gammedoù bihan. & Kammed-ha-kammed : a-nebeudoù. Kammed-ha-kammed ez a hor gwirioù da netra.

Exemples historiques : 
35
Masquer la liste des exemples

kammed

1499
Référence : LVBCA p107 (pas)

kammed

1659
Référence : LDJM.1 pg camet

kammejoù

1659
Référence : LDJM.1 pg camet

kammed ur re bennak

1659
Référence : LDJM.1 pg pas (de quelqu'vn)

kammejoù ur re bennak

1659
Référence : LDJM.1 pg pas (de quelqu'vn)

Me en enev diouzh e gammejoù.

1732
Référence : GReg pg demarche (Je le connois à sa demarche.)

kammed

1732
Référence : GReg pg charrette (les courbes, ou, les jantes qui font le tour de la roüe)

kammed

1732
Référence : GReg pg charrette (Les courbes, ou, les jantes qui font le tour de la roüe.)

kammejoù

1732
Référence : GReg pg charrette (les courbes, ou, les jantes qui font le tour de la roüe)

kammedoù

1732
Référence : GReg pg charrette (les courbes, ou, les jantes qui font le tour de la roüe)

war-hed div gammed ac'hanen

1732
Référence : GReg pg à (deux pas d'icy)

Ur gammed muzulaj a gompren pemp troadad.

1732
Référence : GReg pg geometrique (Un pas geometrique est composé de cinq piez.)

da bep kammed

1850
Référence : GON.II pg kammed ou kamm (à chaque pas).

War-hed div gammed ac'hann

1850
Référence : GON.II pg kammed (A deux pas d'ici).

kammed

1850
Référence : GON.II.HV pg paz

kammed

1850
Référence : GON.II p.15, livre premier, "pas" + pg kammed ou kamm (Pas, le mouvement que fait un animal en mettant un pied devant l'autre pour marcher. Le vestige, la marque que laisse le pied en marchant. Trace. L'espace qui se trouve d'un pied à l'autre, quand on marche. Démarche, allure, manière de marcher) + pg kerzed, tîz

Ker skuizh e oan ma kouezhen bep kammed.

1850
Référence : GON.II p.95, livre second, « J’étais si fatigué, que je tombais à chaque pas ».

War-hed div gammed ac'hann eo aet.

1850
Référence : GON.II p.92, livre second, « Il est allé à deux pas d’ici ».

kammedoù

1850
Référence : GON.II pg kammed ou kamm (Pas, le mouvement que fait un animal en mettant un pied devant l'autre pour marcher. Le vestige, la marque que laisse le pied en marchant. Trace. L'espace qui se trouve d'un pied à l'autre, quand on marche. Démarche, allure, manière de marcher. Pl.) + p.15, livre premier, "des pas".

kammejoù

1850
Référence : GON.II pg kammed ou kamm (Pas, le mouvement que fait un animal en mettant un pied devant l'autre pour marcher. Le vestige, la marque que laisse le pied en marchant. Trace. L'espace qui se trouve d'un pied à l'autre, quand on marche. Démarche, allure, manière de marcher. Pl.)

Kroaz ar Vretoned n’he deus ezhomm ebet da ve[z]añ meulet hag embannet, rak he oberoù a gomzo eviti. Koulskoude, heñvel eo bremañ ouzh ur bugel bihan ; he c’hammejoù a zo c’hoazh dinerzh ; na gred ket c’hoazh mont re war-raok ; ezhomm he deus e ve roet dorn de[zh]i.

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 30 janvier 1898, p.1

Setu groet ar gammed kentañ : Dre ho polante vat e teuio ive[z] ar re all.

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 30 janvier 1898, p.1

Hinoniñ a rae an neñv ; glas e oa ar geot hag an delioù ; dindan va c’hammedoù e pep lec’h e tigore bleunioù ; war ar skourr e kane an evn, ha d’am diskouarn e voude drantik ar gwenan.

1923
Référence : SKET p.22

P. 160, e lec’h : "kamm", "kammed" g. kentoc’h eget gg., lenn : "kamm" g., "kammed" gg. (pe g.).

1923
Référence : SKET p.199 "Da reiz[h]a[ñ]" diwar-benn p.160, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Pas".

Kerkent ha ma teue kentañ skleur an tarzh-deiz da c’houlaouiñ an oabl e weled o sevel en dremmwel, dre greiz al lusenn-veure, daou spes ramzel ha skedus, hag int oc’h enraokaat a gammedoù bras.

1923
Référence : SKET p.60

Homañ all, koshoc’h he hini, a zo gantañ o c’hoari, he dorn aketus a heñch e gamm[e]doù kentañ ; skuizh ar bugelig, hen lakaat a raio en he barlenn da barlochat.

1924
Référence : BILZ1 Niv. 47, p.1122 (Miz Du 1924).

Didennet e oan 'trezek ar c'hornadoù-se gant un doare sach didrec'hus, a gase war eno ma c'hammedoù krennard.

1944
Référence : EURW.1 p16

N'en em guitajomp ket ur gammed e-pad ar veaj.

1944
Référence : EURW.1 p76

Ha dont a rae d'hec'h arroud, soublet hebleg he fenn hag he divskoaz war-raok, he sell paret war vein an hent, ouzh piltrot he botoùigoù gwenn uhel-seuliet, gant ar c'hammedoù-se, mibin ha munut, a verc'hed kêr, a vez souezhet ganto, evit ar wech, ar wazed yaouank, betek krediñ en o ardoù blizik.

1949
Référence : SIZH p.66

Ha, war-lerc'h ho lizher, ' teuan, a-ruz kammed, / Diegus ha poaniet, da glevout ar setañs.

1960
Référence : PETO p14

O ! Gaid Kêrlennou, maouez drouk, / Ganeoc'h moarvat on bet sammet, / Met n'hellan kilañ ur gammed / Anez war var lakaat ma goûg.

1960
Référence : PETO p38

A gammedoù ingal, Met o vont war e bouez, E vo gwelet, timat, 'Tremen 'dan an aspled, E lec'h e vez klevet, sour an tonnoù tarzhet, 'Lipat ar sav-vili.

1980
Référence : BREM Niv. 1, p. 3

Lakait ouzhpenn da wir ne deo peurvuiañ ar gartenn a zo en ho kerz, nemet damskeudennoù savet well-wazh gant ur misioner pe un ergerzhour bennak en ur gontañ e gammedoù dre ma 'z ae hag ho po marteze un alberzh [alberz] eus an diaester a vez evit diazezañ un droiad er broioù koadek.

1985
Référence : DGBD p129

E-doug e bennadoù-ged diouzh an noz e oa bet boazet a-werso ouzh ar santad iskis krouet gant kammedoù un den, hag eñ pell mat c'hoazh, o tasseniñ trumm ha fraezh e sourrad divent ar gêr hag ar voudinell.

2012
Référence : DJHMH p24

Daoust d'am holl strivoù pennek evit ma tiskouezfe marv Korasidis bezañ un emlzah e vez kadarnaet martezeadenn ar muntr gant pep kammed nevez a reomp.

2015
Référence : EHPEA p43

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux