Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
GBAHE

Formes fléchies : 
8
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. B. 1. Danevell, istor a gonter. Ur gont kozh. Ouzhpenn ur gont am eus da gontañ deoc'h. HS. kaoz, koñchenn, kontadenn. & Doare zo gant ub. da zanevellañ udb. zo c'hoarvezet. Lavarit ho kont din. & Dre ast. ISTOR. Skrivañ kont un den brudet. 2. Dre ast. Tro zo c'hoarvezet gant ub. a zellez bezañ kontet. Degouezhet ez eus ur gont ganin. 3. Gwechad komz. Ne rae kont ebet : ne lavare netra. II. H.b. A. 1. Brud. Ne 'c'h eus ket klevet ar gont ? Ober kont d'ub. eus udb. & Trl. Hervez kont : war a lavarer. 2. Evezh, pled. Teuler kont ouzh udb. [1944] Mes ar voereb n’he doa ket taolet kont en un dra : ar sklerijenn, eus ar prenestr, a bare war boltred Herri. 3. Preder a gemerer gant udb. Delc'her kont eus udb. : lakaat an dra-se e-touez an traoù a ziazezer e soñj warno. N'en deus ket dalc'het kont eus an holl elfennoù da sevel e raktres, alese m'eo kamm. & Trl. Lakaat udb. e penn-kont : delc'her kont anezhañ. 4. Trl. Rentañ kont eus udb. : danevellañ dre gomz pe dre skrid udb. zo bet graet, gwelet evit e reiñ da c'houzout pe reizhabegañ e emzalc'h. Grit un droiad evezhiañ ha deuit da rentañ kont anezhi goude. B. 1. Doare, stad an traoù, plegenn m'emeur. Ne 'm eus ket klevet e oa fall e gont. Penaos emañ e gont ? & Tr. adv. A-benn fin ar gont : er penn diwezhañ-holl. 2. Impl. da adv. Penaos e vo kont ganto a-benn fin o zro ? Peogwir emañ kont evel-se. Neuze e vo gwashoc'h kont. Penaos emañ kont (ganit, ganeoc'h) ? : lavarenn a reer ganti da saludiñ ub. a anavezer, evit gouzout hag-eñ emañ mat an traoù gantañ. & Trl. Diouzh ma vo kont : diouzh ma c'hoarvezo. Ober diouzh ma vo kont. C. 1. Atebegezh. Bezañ udb. war gont ub. : bezañ an den-se e-karg eus an dra-se. Ar c'hlanvdiourezed o deus ur bern klanvourien war o c'hont. 2. Stad ub. a labour evitañ e-unan. Aet eo ar c'higer war e gont. III. Tr. adv. En un taol kont : trumm. En un taol kont e oa digoret an nor

Exemples historiques : 
38
Masquer la liste des exemples

Goude-se, goulenn kont digant hon ene eus a gement pec'hed nag ofañs en deus graet a-enep Doue an deiz-se, en soñjezonoù, er c'homzoù, en euvroù hag en ankounaat ouzh en em aretiñ priñsipalamant war ar pec'hedoù pe da re omp muiañ subiet.

1622
Référence : Do. p54

rentañ kont

1659
Référence : LDJM.1 pg (rendre) conte

D'an trede, goulenn kont digant hon ene eus a gement pec'hedoù [sic, pec'hed] he deus graet 'enep Doue en deiz-se dre soñjezonoù, komzoù, euvroù, hag omisionoù, ouzh en em aretiñ priñsipalamant war ar pec'hedoù pe da re omp mui sujed.

1677
Référence : GReg p55

rentañ kont eus e gomportamant en ur wardoniezh.

1732
Référence : GReg pg gestion (Rendre compte de la gestion d'une tutelle.)

kont koant

1732
Référence : GReg pg drolerie (plaisanterie de paroles)

kont farsus

1732
Référence : GReg pg drolerie (plaisanterie de paroles)

koñchoù pur

1732
Référence : GReg pg fabuleux (rempli de fables)

rentet kont eus e gomportamant en ur wardoniezh.

1732
Référence : GReg pg gestion (Rendre compte de la gestion d'une tutelle, pp.)

Pa akuiter un douar e renker derc'hel kont eus ar gwellaennoù mat ha ret da ober d'an hini er posede a-berzh-vat hag e lealded diagent.

1732
Référence : GReg pg ameliorement

rentañ kont eus ar pezh a zo etre e zaouarn

1732
Référence : GReg pg administration

kont

1732
Référence : GReg pg conte (recit plaisant, recit fabuleux)

konchoù

1732
Référence : GReg pg conte (recit plaisant, recit fabuleux), drolerie (plaisanterie de paroles)

koñchoù gwrac'hed

1732
Référence : GReg pg contes (de vieilles)

koñchoù born

1732
Référence : GReg pg contes (contes de vieilles), debout (des contes à dormir debout), hablerie (paroles pleines de vanité & de mensonges, p.)

lavaret koñchoù

1732
Référence : GReg pg conter (faire un conte plaisant)

Doue marteze en deus va espernet evit lavaret deoc’h e rankot a-barzh nebeut amañ rentañ kont dezhañ eus an torfedoù bras hag eus ar muntroù kriz oc’h eus graet.

1877
Référence : EKG.I. p.59-60

An den kozh en doa esaet meur a wech lakat ar manac’h da achuiñ e gont, mes e vab her pede hag hen erbede kement, ma ranke lezer ar manac’h da vont atav.

1877
Référence : EKG.I. p.57

Mac’h oufec’h an dra-se, ne ve ket kement a c’hlabous ganeoc’h diwar gont ar veleien.

1877
Référence : EKG.I. p.293

Mar hoc’h eus soñj, em eus lavaret deoc’h, er penn kentañ eus va c’hont, e oa deuet e penn ar republikaned lakaat ar veleien da zilezer hon Tad Santel ar Pab hag an eskibien evit sentiñ outo hepken.

1877
Référence : EKG.I. p.206

Treiñ a reas ouc’h e soudarded all, en u[l] lavaret dezho : — Daou zen muioc’h da lakaat war gont tud ar vro-mañ, rak ma karje hennezh, an hoc’h bihan penn kalet-se, bezañ lavaret deomp ar pezh a c’houlennemp digantañ, ne vije ket c’hoarvezet kement-mañ.

1878
Référence : EKG.II p.164

— Ha neuze ur gwall dra all a zo c’hoazh war ho kont. Ne nac’hot ket oc’h aet da gred evit an Aotrou Borgn de la Tour, eus a vaner Keraouell, rak kement-se a zo skrivet zoken war baperoù ti-kêr Gwinevez ?

1878
Référence : EKG.II p.65-66

Mont a ris war-eeun a-dreuz ar parkeier betek an hent bras a ya eus a Gastell, dre Verven, da Lesneven, rak, dioc’h [diouzh] ar gont a rae Brutus an Normant, e-pad m’edon er puñs, e tlee ar soudarded mont war-zu eno.

1878
Référence : EKG.II p.87

Lezer a ris ivez 'ta, abalamour d’e vedalenn, e vuhez gant an tammig ofiser, ha dont a ris dre an hent berrañ da goajoù Kermengi [sic] da rentañ kont eus va beaj d’an Aotrou de Kerbalaneg [sic].

1878
Référence : EKG.II p.96

en un taol kont

1909
Référence : BROU p. 234 (subitement)

— Feiz d’am aotrou d’an doulle ! eme ar barner, evel-se emañ kont ?

1924
Référence : BILZ1 Niv. 43-44, p.1033 (Gouere-Eost 1924)

p'emañ kont evel-se

1931
Référence : VALL pg (puisqu'il en est) ainsi

koñchoù born

1931
Référence : VALL pg balivernes

koñchoù born

1931
Référence : VALL pg (contes) bleu(s)

Ar baraer, avat, en doa taolet kont diouzhtu piv a oa kablus ha piv ne oa ket.

1944
Référence : ATST p.89

Pa voen distro d'ar gêr, ma mamm, laouen-holl gant ma zrec'hadenn, he lakaas evel atav war gont skoazell an Aotrou Doue hag ar Werc'hez, hag a zivizas ec'h ajemp hon-daou da drugarekaat Itron-Varia Lourd asambles gant pirc'hirinadeg eskopti Sant-Brieg ha Landreger, da viz Eost.

1944
Référence : EURW.1 p64-65

Raktal, e klaskas afer ouzh ar bañsionerien, en ul lakaat ar gont war sujed Breizh.

1944
Référence : EURW.1 p.98

Fin d'an oferenn hag en em zastumet an dud war an dachenn, e voen kelc'hiet gant ur bern kouerien hag o gwragez, a glaske ober kont ganin e kembraeg.

1944
Référence : EURW.1 p.171

« Setu amañ a betra ‘zo kont. O klask gwelout ac’hanoc’h o vont da Vrest emeur. An aotrou Kloareg, kannad Montroulez, maer Plouyann, en deus roet hoc’h anv da brefed Penn-ar-bed, da vezañ diskouezet da aotrou pennrener ar Republik e Brest, dimerc’her. Hallo, skampit. »

1944
Référence : EURW.1 p.200

Mes ar voereb n’he doa ket taolet kont en un dra : ar sklerijenn, eus ar prenestr, a bare war boltred Herri. — Doue a bardono ! — en e stern bras, a-zioc’h mantell ar siminal. Ar poltred sklerijennet gwenn, a oa heñvel ouzh ur weledigezh e-barzh an ti teñval.

1944
Référence : ATST p.52

Me a yae da-heul er studi, hag a stigne ma divskouarn, netra ne gollen eus ar gont, ma teuis evel-se da datouilhat brezhoneg gant an emwelourien.

1944
Référence : EURW.1 p18

Ur bannac'h dour tremenet diouzh ar gibellig war beg ar fri ha setu graet ar ficherezh ; gwalc'hiñlec'hioù 'vel-just ne oa kont ebet anezho.

1944
Référence : EURW.1 p33

- Evel-se emañ kont gant ar garantez. Deut e oan, dre zegouezh, da lavarout ur bater da Werc'hez venniget ar Rozera. Ho kwelet am eus...

1949
Référence : SIZH p.49

e gariadezh a gresk evel iliav, gant an amzer, hep lakaet e kont perzhioù an den.

2012
Référence : DJHMH p10

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux