Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Définition :  Masquer la définition

I. Doar. A. (en amzer) 1. Diwezhat. Er bloaz-mañ emañ ar goañv war-lerc'h. An horolaj zo war-lerc'h. ES. abred, a-raok. 2. Da zont. Ar pep gwellañ zo war-lerc'h. B. Dre skeud. (db. an dud) [1931] Diwezhat a-fet spered. Ar paotr-se zo war-lerc'h. II. Stn. 1. (en egor) Da heul. Ar c'homzoù-mañ war-lerc'h. Er penn war-lerc'h : a-dreñv ar re all. 2. (en amzer) Goude. Er bloaz, en deiz, er sizhun war-lerc'h. An diemglev a badas betek an deiz war-lerc'h.

Exemples historiques : 
10
Masquer la liste des exemples

28. An dez war-lerc'h pan teuas an tirant Sezar da enklask petra a yoa graet da gorf ar rouanez ha palamour d'an dra-se, an tirant Sezar a falle dezhañ lakaat d'ar marv kalz a gristenien.

1576
Référence : Cath p22

Hemañ, ar bloaz war-lerc'h, / Goude kaol-saout a laka kerc'h.

1867
Référence : MGK p89

Pa vezent paket, ar pezh ne c’hoarveze ket alies, rak ar Saozon a gav ivez mat o banne gwin-ardant, a reont "brandign" anezhañ, e vije dalc’het ar pezh a veze el lestr : ar vartoloded a-wechoù a veze lakaet un dervezh pe zaou er prizon, ha goude-se e teuent d’ar gêr evit mont adarre er sizhun war-lerc’h da ober ar memes tra.

1877
Référence : EKG.I. p.18

An deiz war-lerc’h, da c’houlou-deiz, ar Vran a oa du-hont pell, pell, war ar mor, war hent Montroulez, aet da gargañ gwinizh hag had lin evit Landreger.

1925
Référence : BILZ2 p.168

Ar sizhun war-lerc’h, Izabel, he bugale hag an div intañvez o deus feurmet ur c’harr evit mont da Berroz.

1925
Référence : BILZ2 p.177

war-lerc'h

1931
Référence : VALL pg arriéré

An deiz war-lerc'h, dre Vaod ec'h errujomp e Santez-Anna-Wened.

1944
Référence : EURW.1 p73

Olier a reas ar gefridi, hag an deiz war-lerc'h, ar porzhier Batist a zeuas er porzh-c'hoari da c'hervel ar paotr Jafrennoù da vont d'ar « parlouer » ma oa un « aotrou » ouzh e c'hortoz.

1944
Référence : EURW.1 p54

A ! moereb, emezo, evel-se emañ ar bed. Hiziv hoc’h eus mignoned e-leizh ; an deiz war-lerc’h, ar mignon a ya da vleiz.

1944
Référence : ATST p.41

An deiz war-lerc'h vintin, abred, ur c'hloc'h a sonas un tu bennak, hag ar « pion », savet dija, a strakas en e zaouarn hag a huchas : Dominus vobiscum.

1944
Référence : EURW.1 p33

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux