Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Formes fléchies : 
123
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. A. V.k.d. 1. DEREOUT OUZH UB. : bezañ da gentañ, bezañ diouzh e c'hoant, diouzh e ezhomm. Seurt boued ne zere ket ouzh ar c'hlañvour. Ar vicher-se a zere outañ. [1878] [...] evel ur soudard kaloneg a ya da vervel hag en deus c’hoant da ober fae war ar marv, evel ma tere ouzh ur gwir soudard. 2. DEREOUT OUZH UDB. : bezañ diouzh an dra-se. An dilhad a zere ouzh e vent. An heskenn vihan ne zere ket ouzh al labour da ober. B. V. dic'hour. Bezañ diouzh doare ub., diouzh aezamant ub. Dereout a ra dezho mont a-gevret da besketa. II. (impl. dirak un av.) Bezañ reizh hervez ar vuhezegezh vat. Ne zere ket ober an dra-se. Ne zere ket daremprediñ an den-se. HS. degouezhout, jaojañ, klotañ.

Exemples historiques : 
47
Masquer la liste des exemples

dereout

1732
Référence : GReg pg convenir (être du)

gwinienn Nabod a zeree ouzh ar Roue Achaz

1732
Référence : GReg pg bienseance (la vigne de Nabot était bienséante a Achaz)

dereet

1732
Référence : GReg pg (etre) bienseant

dereout a ra ouzh ur plac'h bezañ modest

1732
Référence : GReg pg (il est) bienseant (à une fille d'être modeste)

ar vodesti a zere ouzh ur plac'h

1732
Référence : GReg pg (il est) bienseant (à une fille d'être modeste)

an onestiz a zere ouzh ur plac'h

1732
Référence : GReg pg (il est) bienseant (à une fille d'être modeste)

evel ma dere

1732
Référence : GReg pg bravement (de la bonne sorte)

bezañ e deree, ma

1732
Référence : GReg pg (il seroit) décent (que)

dereout a rae, ma

1732
Référence : GReg pg (il seroit) décent (que)

na dere ket

1732
Référence : GReg pg (qui n'est pas à la commodité, à la bienseance)

ne dere ket un hevelep diviz

1732
Référence : GReg pg (un tel discours ne) convient (pas)

kement-ha-kement a zere ouzhon-me, a zo dleet din-me, evit va lod eus a...

1732
Référence : GReg pg (il m'en) convient (tant pour ma part)

ne dere ket ouzh pep hini dougen setañs war aferioù ar Rouantelezh

1732
Référence : GReg pg appartenir (Il n'appartient pas à tout le monde de juger des affaires d'Etat)

a dere

1732
Référence : GReg pg assorti (convenable), commodité (bienseance)

an entof-se ned eo ket dereat, ne dere ket gant egile

1732
Référence : GReg pg avenant (cette étoffe n'est pas avenante, elle ne sied pas bien avec celle-là)

dereout

1732
Référence : GReg pg avenant (etre avenant, propre, bienseant), (etre) bienseant, convenir (être sortable, bienséant), (être) décent

dereet

1732
Référence : GReg pg avenant (etre avenant, propre, bienseant), convenir (être sortable, bienséant), convenir (être du), (être) décent

graet e-c'hiz ma dere

1732
Référence : GReg pg bienfait (fait comme il faut)

ar pezh a dere ouzh

1732
Référence : GReg pg assortiment, bienseance (ce qui convient à une chose), civilité (maniere honnête, douce & polie d'agir), commodité (bienséance)

ar pezh a dere

1732
Référence : GReg pg bienseance (ce qui est commode & utile)

An abafder a zere oud ur plac'h yaouank.

1850
Référence : GON.II pg abafder (La timidité convient à une jeune fille).

dereout

1850
Référence : GON.II.HV pg amzéréout, déréadékaat, déréout

dereout

1850
Référence : GON.II pg déréout

dereet

1850
Référence : GON.II pg déréout

ar pezh a rit aze na zere ket

1850
Référence : GON.II pg déréout

Ar solieroù a zo re vac'h, / Chom bev eno a vezo bec'h, / Hag, eme 'n all, ne zereont ket / Ouzh an den furañ zo er bed ; / Ne lâran ouzh e c'hreg avat, / Ur c'hraou moc'h dezhi a ve mat.

1867
Référence : MGK p59-60

Graet en deus avat un dibab anezho evel ma tere d'ur c'hristen mat a zen, d'un den fur, d'ur Breizhad gwirion.

1867
Référence : MGK Rakskrid XI

Evelato e klaskas en em zerc’hel eeun ha sonn war e dreid, evel ur soudard kaloneg a ya da vervel hag en deus c’hoant da ober fae war ar marv, evel ma tere ouc’h [ouzh] ur gwir soudard.

1878
Référence : EKG.II p.94

Yannig, nemedec’h na glemmet / Mar oc’h er giz-se gwall c’hraet : / Brasañ torfed, ‘me hon zado[ù], / Laerezh arc’hant en ilizo[ù] ; / D’ar Sent, koulz ha dimp, na dere / E vo graet foar gant o danve[z]. / ‘N [a]otro[u] sant Pêr, ‘vit an dro-mañ, / Na vo ket re rust, a gredan, / Nemet miret don ‘n ho spered / Ar gentel ‘zo bet de[o]c’h roet. /

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2

Ar rimadell-mañ nan eo, penn-da-benn, nemet ur bourd, ur c'hoariell ; na gredan ket, koulskoude e ve kavet enni netra a rebechus ha na derefe ket deus lennerien ar Groaz.

1898
Référence : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2

Abalamour da gement-se, e c'houlennomp start he frankiz d'hon Bro, dre ma kav deomp n'ez eus nemet ar stad dishual a zerefe ouzh Breizh.

1911
Référence : PSEP p VII

Pelloc’h, o sevel adarre war o c’harr, e stagent gant o ergerzhadenn dre zouar Manos, o weladenniñ pep kêriadenn, oc’h eeunañ ar c’hammvoazioù, o kenteliañ war ar strujusañ stuziañ-douar, war ar frouezhusañ magañ-loened, hag o verkañ ar gwellaennoù o tereout ouzh pep gra.

1923
Référence : SKET p.62

An ti, bet savet gant an intañvez doujus, gwirion, karantezus, a zo uhel, ledan, ec’hon, marzhel, o tereout ouzh ur roue-ar-bed.

1923
Référence : SKET p.14

En abeg da gement-se e teuas ar gwerc’hezed sakr, renerezed bagad an Alc’houeder, eus an arvor-Glas da arvor ar Goularz, evit evezhiañ pe lec’hienn eus an aod a zereje ar gwellañ d’an annezadur nevez-mañ.

1923
Référence : SKET p.97

Ha n’o deus ket o far evit komz ouzh pep hini er stumm a zere outañ ar gwellañ, habaskaat neb a ziskredje ha gounit ar c’halonoù.

1923
Référence : SKET p.102

Mar en em santez douget d’ar merc’hed mui eget na zere, kemer ar pleg, er bodadegoù, da sellout ez yen ha digaz ouzh kened ar plac’hed yaouank (5).

1924
Référence : SKET.II p.32

He brusk, neuziet-kaer, a oa gwisket en ur sae-vailhek arem ker gwevn hag o tereout ker reizh ouzh he c’horf ma na rae da welout nemet unan gant he c’hroc’hen.

1924
Référence : SKET.II p.54

ar prenn-se a zere d'ober...

1931
Référence : VALL pg (ce bois est) bon (pour faire)

dereout

1931
Référence : VALL pg (s')accorder, (s')adapter, (faire l')affaire (de ; convenir)

a zere

1931
Référence : VALL pg (s')adapter (qui s'adapte bien)

dereout gant

1931
Référence : VALL pg (s')accorder

dereout ouzh

1931
Référence : VALL pg (s')accorder, aller (bien, mal ; vêtement)

Ar ger "kanienn", tost a-walc'h dre ar stumm hag an dalvoudegezh ouzh "cañon" pe "canyon" a vez graet gantañ e meur a vro, a zere eus ar gwellañ ouzh ar stankennoù-se.

1943
Référence : TNKN p56

Adalek div eur d'abardaez [sic] en em gave tamm ha tamm an dud, kozh ha yaouank, war alezioù Lok Maria, e-tal ar palez, en tu all d'an dour, skrivet bras warnañ : « Palais de Justice », gant e golonennoù uhel hag e doenn bik, meurdezus (!) pe bounner kentoc’h, e-giz ma tere d’ar justis evit derc’hel urzh vat ar re bras [sic] war an dud vunut, an tudoù kaezh.

1980
Référence : BREM Niv. 1, p. 4

Ar Gêr Wenn, ha neket mui an "Ti Gwenn" eo an anv a zere outi bremañ, rak ur gêr vras divent eo deuet da vezañ.

1985
Référence : DGBD p13

Trapenn d'ar strizhder spered-se e voe echuet ilizoù meur zo en un stil na zeree e nep doare nag ouzh ar vro nag ouzh ar mare ma oa bet danzeet an iliz orin.

2013
Référence : LLMM Niv. 399, p. 19

Da gentañ-penn e vez atav un den hag a sav dirak ur gwaskerezh bennak. [...] Klask a ray an arbennour-se neuze an tu da cheñch an traoù evit ma terefent d'e goustiañs.

2015
Référence : DISENT p47

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux