Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Stummoù pleget : 
123
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. A. V.k.d. 1. DEREOUT OUZH UB. : bezañ da gentañ, bezañ diouzh e c'hoant, diouzh e ezhomm. Seurt boued ne zere ket ouzh ar c'hlañvour. Ar vicher-se a zere outañ. [1878] [...] evel ur soudard kaloneg a ya da vervel hag en deus c’hoant da ober fae war ar marv, evel ma tere ouzh ur gwir soudard. 2. DEREOUT OUZH UDB. : bezañ diouzh an dra-se. An dilhad a zere ouzh e vent. An heskenn vihan ne zere ket ouzh al labour da ober. B. V. dic'hour. Bezañ diouzh doare ub., diouzh aezamant ub. Dereout a ra dezho mont a-gevret da besketa. II. (impl. dirak un av.) Bezañ reizh hervez ar vuhezegezh vat. Ne zere ket ober an dra-se. Ne zere ket daremprediñ an den-se. HS. degouezhout, jaojañ, klotañ.

Skouerioù istorel : 
47
Kuzhat roll ar skouerioù

dereout

1732
Daveenn : GReg pg convenir (être du)

gwinienn Nabod a zeree ouzh ar Roue Achaz

1732
Daveenn : GReg pg bienseance (la vigne de Nabot était bienséante a Achaz)

dereet

1732
Daveenn : GReg pg (etre) bienseant

dereout a ra ouzh ur plac'h bezañ modest

1732
Daveenn : GReg pg (il est) bienseant (à une fille d'être modeste)

ar vodesti a zere ouzh ur plac'h

1732
Daveenn : GReg pg (il est) bienseant (à une fille d'être modeste)

an onestiz a zere ouzh ur plac'h

1732
Daveenn : GReg pg (il est) bienseant (à une fille d'être modeste)

evel ma dere

1732
Daveenn : GReg pg bravement (de la bonne sorte)

bezañ e deree, ma

1732
Daveenn : GReg pg (il seroit) décent (que)

dereout a rae, ma

1732
Daveenn : GReg pg (il seroit) décent (que)

na dere ket

1732
Daveenn : GReg pg (qui n'est pas à la commodité, à la bienseance)

ne dere ket un hevelep diviz

1732
Daveenn : GReg pg (un tel discours ne) convient (pas)

kement-ha-kement a zere ouzhon-me, a zo dleet din-me, evit va lod eus a...

1732
Daveenn : GReg pg (il m'en) convient (tant pour ma part)

ne dere ket ouzh pep hini dougen setañs war aferioù ar Rouantelezh

1732
Daveenn : GReg pg appartenir (Il n'appartient pas à tout le monde de juger des affaires d'Etat)

a dere

1732
Daveenn : GReg pg assorti (convenable), commodité (bienseance)

an entof-se ned eo ket dereat, ne dere ket gant egile

1732
Daveenn : GReg pg avenant (cette étoffe n'est pas avenante, elle ne sied pas bien avec celle-là)

dereout

1732
Daveenn : GReg pg avenant (etre avenant, propre, bienseant), (etre) bienseant, convenir (être sortable, bienséant), (être) décent

dereet

1732
Daveenn : GReg pg avenant (etre avenant, propre, bienseant), convenir (être sortable, bienséant), convenir (être du), (être) décent

graet e-c'hiz ma dere

1732
Daveenn : GReg pg bienfait (fait comme il faut)

ar pezh a dere ouzh

1732
Daveenn : GReg pg assortiment, bienseance (ce qui convient à une chose), civilité (maniere honnête, douce & polie d'agir), commodité (bienséance)

ar pezh a dere

1732
Daveenn : GReg pg bienseance (ce qui est commode & utile)

An abafder a zere oud ur plac'h yaouank.

1850
Daveenn : GON.II pg abafder (La timidité convient à une jeune fille).

dereout

1850
Daveenn : GON.II.HV pg amzéréout, déréadékaat, déréout (Etre décent, bienséant, convenable, etc.)

dereout

1850
Daveenn : GON.II pg déréout (Etre décent, bienséant, convenable, etc. Convenir).

dereet

1850
Daveenn : GON.II pg déréout (Etre décent, bienséant, convenable, etc. Convenir. Part.)

Ar pezh a rit aze na zere ket.

1850
Daveenn : GON.II pg déréout (Ce que vous faites là ne convient pas, n'est pas décent).

Ar solieroù a zo re vac'h, / Chom bev eno a vezo bec'h, / Hag, eme 'n all, ne zereont ket / Ouzh an den furañ zo er bed ; / Ne lâran ouzh e c'hreg avat, / Ur c'hraou moc'h dezhi a ve mat.

1867
Daveenn : MGK p59-60

Graet en deus avat un dibab anezho evel ma tere d'ur c'hristen mat a zen, d'un den fur, d'ur Breizhad gwirion.

1867
Daveenn : MGK Rakskrid XI

Evelato e klaskas en em zerc’hel eeun ha sonn war e dreid, evel ur soudard kaloneg a ya da vervel hag en deus c’hoant da ober fae war ar marv, evel ma tere ouc’h [ouzh] ur gwir soudard.

1878
Daveenn : EKG.II p.94

Yannig, nemedec’h na glemmet / Mar oc’h er giz-se gwall c’hraet : / Brasañ torfed, ‘me hon zado[ù], / Laerezh arc’hant en ilizo[ù] ; / D’ar Sent, koulz ha dimp, na dere / E vo graet foar gant o danve[z]. / ‘N [a]otro[u] sant Pêr, ‘vit an dro-mañ, / Na vo ket re rust, a gredan, / Nemet miret don ‘n ho spered / Ar gentel ‘zo bet de[o]c’h roet. /

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2

Ar rimadell-mañ nan eo, penn-da-benn, nemet ur bourd, ur c'hoariell ; na gredan ket, koulskoude e ve kavet enni netra a rebechus ha na derefe ket deus lennerien ar Groaz.

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2

Abalamour da gement-se, e c'houlennomp start he frankiz d'hon Bro, dre ma kav deomp n'ez eus nemet ar stad dishual a zerefe ouzh Breizh.

1911
Daveenn : PSEP p VII

Pelloc’h, o sevel adarre war o c’harr, e stagent gant o ergerzhadenn dre zouar Manos, o weladenniñ pep kêriadenn, oc’h eeunañ ar c’hammvoazioù, o kenteliañ war ar strujusañ stuziañ-douar, war ar frouezhusañ magañ-loened, hag o verkañ ar gwellaennoù o tereout ouzh pep gra.

1923
Daveenn : SKET p.62

An ti, bet savet gant an intañvez doujus, gwirion, karantezus, a zo uhel, ledan, ec’hon, marzhel, o tereout ouzh ur roue-ar-bed.

1923
Daveenn : SKET p.14

En abeg da gement-se e teuas ar gwerc’hezed sakr, renerezed bagad an Alc’houeder, eus an arvor-Glas da arvor ar Goularz, evit evezhiañ pe lec’hienn eus an aod a zereje ar gwellañ d’an annezadur nevez-mañ.

1923
Daveenn : SKET p.97

Ha n’o deus ket o far evit komz ouzh pep hini er stumm a zere outañ ar gwellañ, habaskaat neb a ziskredje ha gounit ar c’halonoù.

1923
Daveenn : SKET p.102

Mar en em santez douget d’ar merc’hed mui eget na zere, kemer ar pleg, er bodadegoù, da sellout ez yen ha digaz ouzh kened ar plac’hed yaouank (5).

1924
Daveenn : SKET.II p.32

He brusk, neuziet-kaer, a oa gwisket en ur sae-vailhek arem ker gwevn hag o tereout ker reizh ouzh he c’horf ma na rae da welout nemet unan gant he c’hroc’hen.

1924
Daveenn : SKET.II p.54

ar prenn-se a zere d'ober...

1931
Daveenn : VALL pg (ce bois est) bon (pour faire)

dereout

1931
Daveenn : VALL pg (s')accorder, (s')adapter, (faire l')affaire (de ; convenir)

a zere

1931
Daveenn : VALL pg (s')adapter (qui s'adapte bien)

dereout gant

1931
Daveenn : VALL pg (s')accorder

dereout ouzh

1931
Daveenn : VALL pg (s')accorder, aller (bien, mal ; vêtement)

Ar ger "kanienn", tost a-walc'h dre ar stumm hag an dalvoudegezh ouzh "cañon" pe "canyon" a vez graet gantañ e meur a vro, a zere eus ar gwellañ ouzh ar stankennoù-se.

1943
Daveenn : TNKN p56

Adalek div eur d'abardaez [sic] en em gave tamm ha tamm an dud, kozh ha yaouank, war alezioù Lok Maria, e-tal ar palez, en tu all d'an dour, skrivet bras warnañ : « Palais de Justice », gant e golonennoù uhel hag e doenn bik, meurdezus (!) pe bounner kentoc’h, e-giz ma tere d’ar justis evit derc’hel urzh vat ar re bras [sic] war an dud vunut, an tudoù kaezh.

1980
Daveenn : BREM Niv. 1, p. 4

Ar Gêr Wenn, ha neket mui an "Ti Gwenn" eo an anv a zere outi bremañ, rak ur gêr vras divent eo deuet da vezañ.

1985
Daveenn : DGBD p13

Trapenn d'ar strizhder spered-se e voe echuet ilizoù meur zo en un stil na zeree e nep doare nag ouzh ar vro nag ouzh ar mare ma oa bet danzeet an iliz orin.

2013
Daveenn : LLMM Niv. 399, p. 19

Da gentañ-penn e vez atav un den hag a sav dirak ur gwaskerezh bennak. [...] Klask a ray an arbennour-se neuze an tu da cheñch an traoù evit ma terefent d'e goustiañs.

2015
Daveenn : DISENT p47

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial