Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
122
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.k.e. 1. Dibunañ. 2. Lemel anv (ub.) diwar ur roll. Dirollañ martoloded. II. V.g. 1. Dibunañ. [1878] Deuet e oa an noz, debret e oa koan, edod e-kreiz ar pedennoù diouc’h an noz pa zirollas e Maner al Liorzhoù ur strollad soudarded dispac’herien. 2. (db. an traoù) Mont diroll. Dirollañ a ra an tonnoù ouzh an Arvor. Ar mor, an avel zo dirollet. 3. (db. an dud, al loened) Dispakañ e nerzh, e virvilh. An dud a oa dirollet. Dirollañ a ra al loened. & Ent krenn Stagañ, kregiñ trumm. Dirollañ a ra ar brezel, ar barr arnev. III. (impl. dirak ur v. degaset gant an ar. da) DIROLLAÑ DA OBER UDB. : stagañ trumm gantañ. Dirollañ da c'hoarzhin, da ouelañ, da deuler gwad. [1944] Neuze Job a zirollas da c’hoarzhin, da c’hoarzhin kenañ, kenañ. DHS. diskordañ, distagañ, distignañ.

Exemples historiques : 
34
Masquer la liste des exemples

dirollañ

1659
Référence : LDJM.1 pg debaucher, defiler

dirollet

1732
Référence : GReg pg deregler (agir contre l'ordre établi, contre la regle), derouler (étendre une chose qui est roulée), developper (en choses spirituelles)

en em dirollañ

1732
Référence : GReg pg se debander (se deregler)

en em dirollet

1732
Référence : GReg pg se debander (se deregler)

dirollañ

1732
Référence : GReg pg deregler (agir contre l'ordre établi, contre la regle), derouler (étendre une chose qui est roulée), developper (en choses spirituelles)

dirolliñ

1732
Référence : GReg pg deregler (agir contre l'ordre établi, contre la regle)

dirollañ a ra an dud yaouank

1850
Référence : GON.II.HV pg dirolla

dirollañ a ra pell zo

1850
Référence : GON.II.HV pg dirolla

ne'm eus ket gellet e zirollañ

1850
Référence : GON.II.HV pg dirolla

dirollañ

1850
Référence : GON.II pg dirolla, disneûdi

dirollet

1850
Référence : GON.II.HV pg dirolla

Ur c'hleñved didruez hag a skign dre'r bed-holl Ar spont hag ar marv, pa deu d'en em ziroll, Kleñved aes da bakañ, taolet eus an eñvoù, Da skarzhañ pizh an douar eus e holl dorfejoù, Ar vosenn hec'h anv, a stlape en ifern Loened a-vagadoù kaset ganti d'ar bern.

1867
Référence : MGK p23

En ur gêr ne anvin, zo pell diouzh ar vro-mañ, ur gêr a oa enni leun a dud pennoù skañv; ur marvailher brudet, eus ar re ouiziekañ; o welet edo 'n droug a lamm o tirollañ; hag e teuje a-benn da gas ar vro da goll a yeas war leurgêr evit prezeg d'an holl

1867
Référence : MGK p1

Ker buan, evel pa vije bet Doue e-unan o lavaret dezhañ e lavare gevier, e tirollas un tarzh kurun ker gwazh, ma kouezhas, gant ar stroñs, tri pe bevar maen diwar beg pignon an iliz a yoa dirazo, hanterziskaret.

1877
Référence : EKG.I. p.58

Pa glevas ar manac’h yaouank ar pezh a yoa c’hoarvezet gant e genvreudeur, e tirollas da ouelañ, hag, e-pad an noz hed-a-hed, ne ehanas da bediñ Doue evito.

1877
Référence : EKG.I. p.48

Hag an holl a zirollas da c’hoarzhin o klevet komzoù ker kriz ha ken digalon.

1877
Référence : EKG.I. p.193

Deuet e oa an noz, debret e oa koan, edod e-kreiz ar pedennoù diouc’h an noz pa zirollas e Maner al Liorzhoù ur strollad soudarded dispac’herien.

1878
Référence : EKG.II p.82

diroll da leñvañ

1909
Référence : BROU p. 226 (éclater de pleurer)

diroll da c'hoarzhin

1909
Référence : BROU p. 226 (éclater de rire)

Neuze, e tirollas da ouelañ en ur weañ he daouarn, hag e vennas dont war he c’hiz, ha herzel he bugale da vont war-raok.

1923
Référence : SKET p.79

O welout o c’hoar o tont tre en ti, e savjont en o c’hoazez hag e tirolljont da skuilhañ daeroù puilh. « Oh ! emezo o-div, n’oamp ken en gortoz d’az kwelout mui ! »

1923
Référence : SKET p.107

Hag holl o tirollañ da c’hoarzhin goap ha d’ober al lu gant ar paotr yaouank. Hemañ a voe gwall anwazet.

1924
Référence : SKET.II p.36

Ur c’hoarzhadeg c’hoapaus gant ar merc’hed yaouank a zirollas a-dreñv dezhañ ; e c’hervel a rejont ; eñ, avat, pell diouzh o selaou, ne rede nemet buanoc’h a-se.

1924
Référence : SKET.II p.34-35

dirollañ war

1931
Référence : VALL pg assaillir

Ar paotr kozh a zirollas da c'hoarzhin.

1944
Référence : EURW.1 p38

Neuze Job a zirollas da c’hoarzhin, da c’hoarzhin kenañ, kenañ. Ne oa ket evit komz, kemend-all e c’hoarzhe.

1944
Référence : ATST p.14

Ar breur Arturo a voe darbet dezhañ dirollañ da c'hoarzhin. Hillig en doa gant ar gaoz.

1949
Référence : SIZH p.50

N’emañ ket en e aes. N’oar ket petra a c’hoarvez gantañ. Ur pouez a zo war e galon. Sec’h eo e staoñ ha lammat a ra ar gwad en e benn. Santout a ra en e izili nerzhoù, biskoazh ken kivioul, o tirollañ.

1949
Référence : SIZH p.39

Anezho 'm eus klevet anv : / Meneg ' rit eus ar Chouanted / ' Zo dirollet, par d'al lanv, / D'ober disuj o ziranted.

1960
Référence : PETO p58

War-dro ar bloavezh 1910 hepken e voe kavet, en Alamagn, an tu da heskennat ar gwez, n'eo ket mui a-hed, evel ma reer evit kaout plenken, met a-dro, evel ma tiroller ur pezhiad lien.

1985
Référence : DGBD p178

Nann, kendelc'her a raed war an ton bras da zistilhañ ar c'homzoù c'hwezigell-se, ken anat ne oa netra enno nemet avel, ma tirolljomp da c'hoarzhin.

1985
Référence : DGBD p140

War-dro peder eur, pa zirollas ar barr-arne, edont gant o labour.

1985
Référence : DGBD p135

A-greiz-holl e krog an daou lizher da zirollañ war ar skramm.

2015
Référence : EHPEA p148

A-daol-trumm e tiroll da ouelañ.

2015
Référence : EHPEA p66

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux