Klask a ran un anv-lec'h (anv ur gumun, ur gêriadenn, ur straed...)

Dezverkoù all...

Paimboeuf

Distagadur skoueriekaet

Rummad

Kumun

Kumun

Pembo

Departamant

Liger-Atlantel
Stumm brezhonek skoueriekaet

Pembo

Notenn : ar stummoù a weler war ar gartenn-mañ a zeu eus OpenStreetMap, n'int ket bet studiet na skoueriekaet gant an OPAB.

Stummoù kozh
13

1091
Penbo
XIIvet Kved
Penbo
XIIvet Kved
(Pencebos)
XIIvet Kved
(Pincebochi)
1216
Penboef
1410
Penbeuf
1412
Painbeuf
1466
Painbeuff
wd1530
Painbeuff
1538
Painbeuff
1542
Painbeuf
1542
Painbeuff
1680
Pinbeue

Stummoù brezhonek testeniekaet
23

1928
Pembro
1929
Pembro
1930
Pembro
1936
Pennbo
1950
Pembro
1964
Pembo
1973
Pembo
1978
Pembo
1979
Pembo
1993
Pembo
1995
Pembo
1995
Pembo
1998
Pembo
1998
Pembo
2000
Pembo
2001
Pembo
2002
Pembo
2011
Pembo
2014
Pembo
2020
Pembo
2020
Pembo
2022
Pembo
2023
Pembo

Titouroù all war al lec'hanv

Comme l'indique Bertrand Luçon (NLBPN), ce nom de langue bretonne associe les deux éléments suivants : Penn ("bout, tête, extrémité") et Bo ("bovin"). On pourra comparer ce dernier au moderne buoc'h, "vache", noté "buch" en moyen-breton, et au moderne buorzh, "enclos à boeufs", de bu+(g)orzh, buorth en vieux-breton. La consonne /n/ a évolué en /m/ devant le /b/. En outre, en composition, Penn se note sans redoubler la lettre finale devant une consonne, y compris dans sa forme évoluée "Pemm". Pour comprendre cette évolution, on peut se rapporter au nom de commune Paimpol, par exemple, Pempoull en breton, dans lequel Penn est devenu Pem- avec un -m en raison de l'occlusive initiale P de Poull. Autrement dit, pour le nom qui nous occupe : Penn+Bo donne Pembo. On constate la même évolution du /n/ en /m/ dans Pembo en Remungol/Remengol (56), noté "Penbaux" au 18e siècle.

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial