Klask a ran un anv-lec'h (anv ur gumun, ur gêriadenn, ur straed...)

Dezverkoù all...

Kergrist

Distagadur skoueriekaet

Rummad

Kumun

Kumun

Kergrist

Departamant

Mor-Bihan
Stumm brezhonek skoueriekaet

Kergrist

Notenn : ar stummoù a weler war ar gartenn-mañ a zeu eus OpenStreetMap, n'int ket bet studiet na skoueriekaet gant an OPAB.

Stummoù kozh
11

1205
Guercrist
1255
Villa Christi
1428
treff de Kergrist
1444
treue de Kergrist en la par. de Neuilliac
1444
treffve de Kergrist
1535
Lochrist
1629
K(er)griSt
1663
K(er)griSt
1695
K(er)christ
1815
KerchiSt
wd1850
K(er)grist

Stummoù brezhonek testeniekaet
17

1902
Kergrist
1928
Kergrist (Poñdi)
1930
Kergrist-Poñdi
1950
Kergrist-Pondivi
1968
Kergrist
1977
Kergrist
1978
Kergrist-Pondivi
1985
Kergrist
1993
Kergrist-Mur
1995
Kergrist
1995
Kergrist
1998
Kergrist
2000
Kergrist
2001
Kergrist
2002
Kergrist
2014
Kergrist
2023
Kergrist

Titouroù all war al lec'hanv

Kergrist associe deux éléments de langue bretonne : le terme générique Kêr ("lieu habité, village") et Krist, correspondant au "Christ" en français. Ce toponyme se rencontre ailleurs en Bretagne. Comme Lokrist (formé sur l'appellatif Log, "lieu consacré"), il correspond à une fondation liée à l'installation des ordres militaires du Temple et de Saint-Jean-de-Jérusalem au XIIe siècle. L'initiale K du deuxième élément Krist se présente adoucie en G en raison de Kêr qui précède. Autrement dit, Kêr+Krist donne Kergrist.

Ofis publik ar brezhoneg