Klask a ran un anv-lec'h (anv ur gumun, ur gêriadenn, ur straed...)

Dezverkoù all...

Plémy

Distagadur skoueriekaet

Rummad

Kumun

Kumun

Plevig

Departamant

Aodoù-an-Arvor
Stumm brezhonek skoueriekaet

Plevig

Notenn : ar stummoù a weler war ar gartenn-mañ a zeu eus OpenStreetMap, n'int ket bet studiet na skoueriekaet gant an OPAB.

Stummoù kozh
15

1132
Plemic
1132
Par. de Plemic
1225
Plemic
1233
Plemic
1274
Plemic
1306-1308
Plemic
wd1330
Plemic
1420
Pleimyct
1420
Pleimyt
1423
Pleumic
1426
Plemic
1426
bourg de Plemic
1478
Plemic
1516
Plemic
1690
Plemy

Stummoù brezhonek testeniekaet
10

1974
Plouevig
1977
Plouevig
1978
Plouevig
1995
Plevig
1995
Plevig
1998
Plevig
2000
Plevig
2001
Plevig
2002
Plevig
2014
Plevig

Titouroù all war al lec'hanv

Le nom Plémy/Plevig est un toponyme de langue bretonne. Le premier composant Ple- est l'un des avatars (avec Plo-, Pleu-, Plu-, Pla-, etc.) du terme générique du haut Moyen Age Plou(ev). Ce dernier désigne une "paroisse" bretonne primitive, c'est-à-dire la cellule fondamentale de l'organisation mise en place par les Bretons lors de leur installation en Armorique à partir du 4e siècle. Par rapprochement avec le nom de commune finistérienne Saint-Nic/Sant-Vig, noté "Sent Mic" au 11e siècle, le saint breton honoré dans le cas présent est Mig. Cette dernière forme est une variante de Maeg, anciennement Maeog, issu du brittonique *Magiacos, dérivé de Mag, "grand" (DNCC). L'idée est renforcée par la présence d'un endroit dénommé "Saint-Meux" sur la commune, formé explicitement du même hagionyme, d'après la forme "Sanctus Meocus" du 13e siècle. Ce lieu-dit est donc un doublet du nom de commune Saint-Mayeux/Sant-Vaeg, située à une trentaine de kilomètres au sud-est, dans le même département. Dans la forme en breton moderne, le nom du saint se présente avec le M initial adouci en V, en raison de Ple- qui précède. Autrement dit : Ple+Mig donne Plevig. La forme administrative Plémy est une forme archaïsante, sans notation de cette mutation, mais avec chute de la consonne finale, sous influence romane.

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial