Albert Deshayes (Dictionnaire des noms de communes du Finistère) pense que ce nom de lieu, situé aux abords septentrionaux du bourg de Plovan, est formé de Treizh, "passage", qui découle du vieux-breton Treth, par le moyen breton Trez puis Treizh. Il correspond au gallois Treth, "taxe, taux, droit de passage". Cependant le déterminant Foenn, "foin" surprend à la suite d'un tel composant. Nous pensons qu'il s'agit plutôt du terme Trest, "champ de grande taille", peu répandu dans le domaine bretonnant, relevé plusieurs fois à Plovan cependant (Trest an Aod, Trest ar Veilh, Trest Groñvel...), dont la consonne -t a disparu à la liaison des deux mots. Ce phénomène linguistique est assez courant (cf. par exemple les mots Tad-kozh [ta:koz], Paotr-saout [posowt]...). C'est le mot Trest qui figure aussi sur le panneau indicateur.