Klask a ran un anv-lec'h (anv ur gumun, ur gêriadenn, ur straed...)

Dezverkoù all...

Kerlohic

Rummad

Kêriadenn

Kumun

Konk-Leon

Departamant

Penn-ar-Bed
Stumm brezhonek skoueriekaet

Kerloc'hig

Stummoù kozh
7

1512
Kerlouhic
1540
Kerlouchic
1771-1785
K(er)Loirch
1815
Kerlohic
1841
Kerlohic
1846
K(er)lohic
wd 1850
Kerlohic

Stummoù brezhonek testeniekaet
1

1996
Kêr Lohig

Titouroù all war al lec'hanv

Ce toponyme est composé du premier élément Kêr qui signifie "village, lieu habité" (voir à l'entrée Kerandiou pour plus d'informations sur ce mot). Le deuxième élément serait selon Albert Deshayes (Dictionnaire des Noms de Lieux Bretons), le nom d'homme Loc'hig, qu'il présente comme étant formé de Loc'h. D'après lui, ce mot serait issu du vieux-breton Loch avec le sens d'"hébergement, soin", à rapprocher du moyen gallois Llawch "protection, caresse" et du gallois moderne Llochiad "protecteur". Cette proposition surprend. Pourquoi ne pourrait-il pas s'agir tout simplement de Loc'h qui désigne un "étang", une "lagune", que l'on retrouve fréquemment sur le littoral breton. Louc'h (avec un -u) que l'on retrouve dans certaines formes anciennes ici, en est une variante attestée par ailleurs. Loc'h se présenterait donc avec la finale diminutive -ig après Kêr.

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial