Dans ce nom, le mot Sant de la forme originelle a pour correspondant la traduction en français Saint dans la forme administrative. L'éponyme est Konan, diminutif en -an de Kon, noté "con" en vieux-breton (Ve-Xe siècles), et qui signifie "chien, loup" et/ou "guerrier". Kon entre en composition dans différents nom de personnes bretons anciens. Plusieurs ducs de Bretagne l'ont porté. Konan est en effet nom de laïc et est devenu patronyme, noté "Conan" ou "Connan" à l'état civil. On le rencontre associé à Kêr ("village, lieu habité") dans les nombreux Kergonan par exemple. Le culte du saint est connu ailleurs, à travers la toponymie. L'hagionyme détermine aussi bien le terme générique alto-médiéval Lann ("ermitage, lieu consacré") dans Langonan en Pleugriffet/Ploueg-Grifed (56) que le terme qui lui a succédé Log, dans Lokonan en Trébrivan/Trabrivan (22) (GDSSB).