1. Kementad a c'hall bezañ lakaet er genoù.
Genaouadoù dour. Debret em bije ar grampouezhenn-se en ur genaouad.
&
Tr. adv.
A-c'henaouadoù.
2. Dre ast. (en ul lav. nac'h)
Kementad bihan a voued.
Ar bugel ne grede ket goulenn ur genaouad bara.
HS. begad.
Daveenn :
GReg
pg gorgée (plein la gorge, ce qui peut tenir dans la bouche à une fois.), goulée (grosse bouchée ; coup de langue donné au prochain), gueulée
genaouadoù
guenaoüadou
1732
Daveenn :
GReg
pg bouchée (plein la bouche)
genaouad
guinauad
1732
Daveenn :
GReg
pg bouchée (plein la bouche)
genaouadoù
guinauadou
1732
Daveenn :
GReg
pg bouchée (plein la bouche)
genaouadoù
guenaouadou
1732
Daveenn :
GReg
pg gorgée (plein la gorge, ce qui peut tenir dans la bouche à une fois, p.), goulée (grosse bouchée ; coup de langue donné au prochain, p.), gueulée (p.)
genaouad
guenouad
1732
Daveenn :
GReg
pg gorgée (plein la gorge, ce qui peut tenir dans la bouche à une fois.)
genaouad
guenaoüad
1732
Daveenn :
GReg
pg bouchée (plein la bouche)
Pa vezo pred dibriñ, deuit amañ, ha dibrit bara, ha soubit ho kenaouad er gwinegr.
Pa vézô préd dibri, deûd amañ, ha dibrit bara, ha soubid hô kénaouad er gwin-egr.
1850
Daveenn :
GON.II
p.102, Buez Ruth.
genaouad
génaouad
1850
Daveenn :
GON.II
pg génaouad
genaouadoù
génaouadou
1850
Daveenn :
GON.II
pg génaouad
roit ur genaouad bara din
rôid eur génaouad bara d'in
1850
Daveenn :
GON.II
pg génaouad
genaouad
ginaouad
1850
Daveenn :
GON.II
pg génaouad
Ur wech [a]n amzer, etre div c’henaouad, e c’houlenne digant e dad petra c’hoarveze gantañ ; mes e dad ne responte grik ; ne rae atav nemet lavaret : Doue... Diaoul...
Eur veach en amzer, etre diou c’hinaouad, e c’houlenne digant he dad petra c’hoarveze ganthan ; mez he dad ne respounte grik ; ne rea atao nemed lavaret : Doue... Diaoul...
1877
Daveenn :
EKG.I.
genaouad
ginawad
1909
Daveenn :
BROU
p. 395 (bouchée, on dit ordinairement ginawad, gouzougad)
A ! satordallik ! Fri ar c'hazh e sac'h ar farz ha troad al leue bihan e-barzh ! Sell, 'brepoz, pa zeu da goun din ! Goulc'hen, ha ma kemerfemp bep a c'henaouad [b]ara, ha ma lonkfemp bep a vanne gwin ?...
A ! satordallig ! Fri ar c'haz e sac'h ar fars ha troad al leue bihan e-barz ! Sell, brepoz, pa zeu da goun d'in ! Goulc'hen, ha ma kemerfemp beb a c'henaouad vara [sic], ha ma lonkfemp beb a vanne gwin ?...
1929
Daveenn :
SVBV
p.9
genaouad
1931
Daveenn :
VALL
pg bouchée
en ur genaouad
en eur genaouad
1931
Daveenn :
VALL
pg (avaler en une) bouchée
Fellout a ra din evañ ul lonkad eus ma banne kafe ha debriñ ur genaouad eus ma c'hornegenn rak en em gavout a ran skuizh-divi ha hanter gloaz eo ma malvennoù war ma daoulagad.