Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
58
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. V.g. 1. (db. an dud, al loened, an traoù) Fiñval eus an eil tu d'egile diwar e ziazezoù, e dreid, gant an digempouez. Horellañ a rae ar peul diouzh an traoñ. Horellañ war e dreid ha kouezhañ. [1954] Met pa ’z eas kuit d’an diwezh, stouet e benn gantañ ha kalz krommoc’h e chouk, hag eñ o horellañ un nebeudig dre ma krene moarvat e zivhar dindanañ, rak ne oa ket mezv ar Sul-se, darbet e voe din mont war wakaat [...]. HS. hoskellat, trabidellañ. 2. Dre skeud. (db. an traoù) Bezañ arvarus, distabil, diasur. Horellañ a ra ar bed war e dreid. Horellañ a ra hor feiz. 3. Dre skeud. (db. an dud) Bezañ en entremar. HS. horjellat. 4. Sport C'hoari gant un horell hag ur gammell. II. V.k.e. Hejañ ub., brallañ udb. Horellañ an dud hag o dihuniñ. Horellañ ar c'hleier. HS. horjellat.

Skouerioù istorel : 
16
Kuzhat roll ar skouerioù

horellat

1499
Daveenn : LVBCA p99 (croller [remuer])

horellañ

1499
Daveenn : LVBCA p99 (secouer)

horellat

1659
Daveenn : LDJM.1 pg hocher

horellat

1659
Daveenn : LDJM.1 pg chanceler, dandiner, vaciller

horellat

1732
Daveenn : GReg pg (se) brandiller (s'agiter en l'air sur une branche noüée, sur une corde), branler (chanceler), crosser (joüer à la crosse)

horellet

1732
Daveenn : GReg pg (se) brandiller (s'agiter en l'air sur une branche noüée, sur une corde), branler (chanceler), crosser (joüer à la crosse)

ar gwin el laka da horellat

1732
Daveenn : GReg pg branler (il a tant bû, qu'il en branle)

Ar gwin eo en laka da horellañ.

1850
Daveenn : GON.II pg horella (c'est le vin qui le fait chanceler).

horellañ

1850
Daveenn : GON.II pg brañsella, diskogella, grolla, heja, pg horella (crosser, pousser une balle, une pierre avec une crosse. de plus, branler, chanceler. - brandir, secouer une arme en se préparant à frapper. HV. [...] plusieurs prononcent "horjella"), pg horjella (voyez "horella"), penkana, stroñsa

Horellañ a reont 'hed an deiz

1850
Daveenn : GON.II pg horella (ils jouent à la crosse tout le jour).

horellet

1850
Daveenn : GON.II pg horella (crosser, pousser une balle, une pierre avec une crosse. de plus, branler, chanceler. - brandir, secouer une arme en se préparant à frapper. HV. Part.)

horellat

1931
Daveenn : VALL pg brandiller

horellañ

1931
Daveenn : VALL pg brandir

horellañ war e droad

1931
Daveenn : VALL pg branler

Met pa ’z eas kuit d’an diwezh, stouet e benn gantañ ha kalz krommoc’h e chouk, hag eñ o horellañ un nebeudig dre ma krene moarvat e zivhar dindanañ, rak ne oa ket mezv ar Sul-se, darbet e voe din mont war wakaat, ha n’ouzon ket kaer penaos e viris ouzhin da redek war e lerc’h en ur grial : « Ac’hanta geo, mont a rin da Sant-Brieg, met en anv Doue paouezit da ouelañ ! »

1954
Daveenn : VAZA p.66-67

An avel a'n em sile a fourradoù hepken dre ar savadur-se ken don hag ur puñs, a lakae gouloù ar gantol da horellañ

2012
Daveenn : DJHMH p.71

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial