Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Stummoù pleget : 
5
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. Str. Ed-du. & Trl. skeud. (db. an dud) Aet eo ar moc'h war ar gwinizh-du : imoret fall eo. 2. H.g. Ed-du.

Skouerioù istorel : 
12
Kuzhat roll ar skouerioù

krampouezh gwinizh-du

1732
Daveenn : GReg pg crêpes (de sarrasin)

frotañ gwinizh-du

1732
Daveenn : GReg pg froter (Froter du blé avec des sabots dans une auge.)

galetez gwinizh-du

1732
Daveenn : GReg pg galette (Galettes de sarrasin.)

madoù beleien, ha plouz gwinizh-du, a ya atav war an diminu

1732
Daveenn : GReg pg bien(s de prêtre provenus uniquement de l'Eglise, ne prosperent point en mains Laïques)

gwinizh du

1732
Daveenn : GReg pg blé (noir, ou, blé sarrazin)

gwinizh-du

1732
Daveenn : GReg pg blé (noir, ou, blé sarrazin)

gwinizh-du

1732
Daveenn : GReg pg blé (noir, ou, blé sarrazin)

yod gwinizh-du

1732
Daveenn : GReg pg boüillie (de sarasin)

Ret eo ambleudiñ, a-barzh kas ar gwinizh-du d'ar vilin.

1850
Daveenn : GON.II pg ambleûdi (Il faut fouler aux pieds le sarrasin, avant de l'envoyer au moulin).

ret eo ambleudiñ a-barzh kas ar gwinizh du d'ar vilin

1850
Daveenn : GON.II pg ambleûdi

gwinizh-du

1850
Daveenn : GON.II pg éd (-dû), gwiniz (-dû)

gwinizh-du

1931
Daveenn : VALL pg blé (noir)

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial