I.
V.g.
1. (db. ar c'hezeg pe al loened kar dezho)
Skeiñ e dreid diadreñv en nec'h en ur sevel e dalier.
Gwinkal a ra ho kazeg. Tostait ouzh ar marc'h, ne winko ket. Blejal ha gwinkal gwashoc'h eget un azen gouez.
2. Dre skeud. (db. ar mor, hevelebekaet ouzh ur gazeg)
Bezañ dirollet.
Paouezet he deus ar gazeg c'hlas a winkal.
3. Dre ast. (db. ar saout)
Reiñ taolioù treid.
Ar vuoc'h-mañ a wink.
II.
V.k.d.
Gwinkal ouzh udb. : skeiñ e dreid diadreñv ouzh an dra-se.
Ne ehanas ket ar marc'h a winkal ouzh ar sac'had plouz.
Daveenn :
GReg
pg gambiller (remuer souvent les jambes)
gwinket ha diswinket
guïncqet ha disvincqet
1732
Daveenn :
GReg
pg gambiller (remuer souvent les jambes, pp.)
gwinkal
guyncqal
1732
Daveenn :
GReg
pg guinguer (giguer, ruer du pié)
gwinket
guyncqet
1732
Daveenn :
GReg
pg guinguer (giguer, ruer du pié, pp.)
Fall eo gwinkañ ouzh ar c'hentroù.
Fall eo gwiñka oud ar c'heñtrou.
1850
Daveenn :
GON.II
pg gwiñka (Il est fâcheux de regimber contre l'éperon).
gwinkañ
gwiñka
1850
Daveenn :
GON.II
pg distalmein, diswiñka, gwiñka (Ruer, jeter les pieds de derrière en l'air avec force. Regimber, résister à son supérieur), rua
gwinket
gwiñket
1850
Daveenn :
GON.II
pg gwiñka (Ruer, jeter les pieds de derrière en l'air avec force. Regimber, résister à son supérieur. Part.)
Tostait ouzh ar marc'h, na winko ket.
Tôstaid ouc'h ar marc'h, na wiñkô két.
1850
Daveenn :
GON.II
pg gwiñka (Approchez du cheval, il ne ruera pas).
Mes ar mennozhioù-se a oa mennozhioù nevez ha Kolaj Itron-Varia Wenngamp en doa miret ar gizioù kozh, evel ma welis hepdale, pa zeuas din esaeañ gwinkal er brec'hioù-karr.
Mes ar menoziou-se a oa menoziou nevez, ha Kolaj Itron-Varia Wenngamp en doa miret ar giziou koz, evel ma welis hepdale, pa zeuas d'in esa gwinkal er brec'hiou-karr.